PDA

View Full Version : Thuật ngữ cờ tướng



khanhlinh
06-07-2009, 03:31 PM
Chào mọi người
Trước đây có đọc qua 1 số bài có dùng từ "kỳ phong". Vậy tùy theo ngữ cảnh mà người đọc hiểu là "phong cách đánh cờ" hay "phong độ của người chơi cờ tại thời điểm đó".
Cách hiểu như vậy có ổn không? Nhờ các Bro cho ý kiến,
Xin cảm ơn

nhachoaloiviet
06-07-2009, 06:02 PM
Trong tiếng Hoa thì phong cách hay phong độ đều là một chữ phong gió cả.Nhưng chúng ta hay dùng từ kỳ phong của cao thủ này ,đại sư nọ để nói về đường nét riêng trong cách chơi cờ ,cách thi triển binh mă để hạ đối thủ,cái khí riêng của họ(gió cũng là dạng khí mà hì >> chính là như bạn Go player nói.nhưng trong một số trường hợp người ta cũng có thể dùng :'Lão kỳ vương x này do tuổi cao kỳ phong không còn được như xưa">> phải hiểu là phong độ của ông.tiếng Hoa dùng cũng rất thoáng bạn ah cứ hiểu theo ngữ cảnh và cảm giác. Ngôn ngữ ko phải là kiến thức-Ngôn ngữ là thói quen

tieunhulai
07-07-2009, 02:08 AM
Hic, người Hoa đọc "kỳ phong" hiểu ngay là gì, còn người Việt đọc "kỳ phong" thì khó hiểu cũng là việc tự nhiên bởi mình đâu có thấy mặt chữ của nó ra sao đâu, nghe phiên âm hiểu sai là bình thường.

Tỉ như đọc chữ "minh" đa số cứ nghĩ là "sáng" nhưng có khi thấy mặt chữ mới té ngửa vì nó viết là..."tối"

Hoặc nghe "kim liên" cứ hiểu ngay là "bông sen bằng vàng". Nhưng thực ra hiểu điển tích thì mới hay nó có nghĩa là "gót chân người phụ nữ"