20 năm tranh bá chi lộ - sau Nguyễn Thành Bảo linh hồn tượng kỳ Việt Nam ở nơi đâu? - Trang 2
Close
Login to Your Account
Trang 2 của 5 Đầu tiênĐầu tiên 1234 ... CuốiCuối
Kết quả 11 đến 20 của 47
  1. #11
    Ngày tham gia
    Apr 2015
    Bài viết
    673
    Post Thanks / Like

    Mặc định

    Trích dẫn Gửi bởi dungtamnghinicksau Xem bài viết
    Nghe mà thấy ấn tượng quá. Việt Chù huynh có thể tổng hợp biên bản các ván đấu được mô tả ở bên trên ko vậy. Dù đc hay ko cũng cảm tạ huynh...
    Sẽ có sớm nhé...
    Hình như người cô đơn, chẳng nhìn thấy ai ngoài mỗi bản thân mình.

  2. Thích covit123, tangquangdao, trung_cadan, Alent_Tab đã thích bài viết này
  3. #12
    Ngày tham gia
    Jan 2010
    Đang ở
    Ha Noi
    Bài viết
    256
    Post Thanks / Like

    Mặc định

    Mình có cái này muốn thắc mắc và hỏi Vietchu. Mình đã đọc nhiều bài viết thấy nói rằng cờ tướng bắt nguồn từ Ấn Độ, do người dân Ấn Độ phát minh sáng tạo ra. Con voi rất gần gũi với người Ấn, bởi thế bàn cờ mới có quân voi, vì lúc đầu chưa có quân pháo, sau khi no du nhập vào TQ thì cờ tướng bắt đầu mới phat triển mạnh hơn và có thêm quân pháo ra đời. Đọc bài của bạn bạn nói là cờ tướng bắt nguồn từ TQ nên mình mới thắc mắc muốn hỏi lại bạn chút?

  4. Thích TuyenNinhBinh, covit123, pquangdiep, trung_cadan, cobra đã thích bài viết này
  5. #13
    Ngày tham gia
    May 2012
    Bài viết
    1,025
    Post Thanks / Like

    Mặc định

    bạn Việt dịch bài này khá hay lời dịch khá thông thoáng, chẳng hiểu mấy bác còn thắc mắc gì nữa? bác nào trên còn thắc mắc Hán - Nôm lẫn lộn đấy, bác hiểu Nôm là gì chưa, chẳng có nôm niếc gì hết bác nhé, tiếng Hán so sát nghĩa với âm tiếng Việt nên nhiều từ dùng quen nên mọi người nghĩ là âm Việt nhưng thực ra là từ gốc Hán hết. trải qua bao nhiêu năm với rất nhiều nhà chính trị, văn hóa kiệt xuất nhưng chữ Nôm do mãi đến triều vua Quang Trung dùng thời gian nhưng đến triều Nguyển lại phải bỏ thế là vì sao.

    lời dịch bài này từ báo Trung Quốc chắc do Tượng kỳ Vương tử viết, câu tranh bá chi lộ các bác cứ hiểu đơn giản là con đường tranh bá là đủ, máy móc làm cái gì? điều đó có quan trọng lắm không?

  6. Thích jayjay, TuyenNinhBinh, covit123, Vui99, sytuco, diep, trung_cadan, Việt Chù đã thích bài viết này
  7. #14
    Ngày tham gia
    Apr 2015
    Bài viết
    673
    Post Thanks / Like

    Mặc định

    Trích dẫn Gửi bởi Ugly Fish Xem bài viết
    Mình có cái này muốn thắc mắc và hỏi Vietchu. Mình đã đọc nhiều bài viết thấy nói rằng cờ tướng bắt nguồn từ Ấn Độ, do người dân Ấn Độ phát minh sáng tạo ra. Con voi rất gần gũi với người Ấn, bởi thế bàn cờ mới có quân voi, vì lúc đầu chưa có quân pháo, sau khi no du nhập vào TQ thì cờ tướng bắt đầu mới phat triển mạnh hơn và có thêm quân pháo ra đời. Đọc bài của bạn bạn nói là cờ tướng bắt nguồn từ TQ nên mình mới thắc mắc muốn hỏi lại bạn chút?
    Cũng biết cờ tướng bắt nguồn từ Ấn Độ nhưng mình dịch theo bài viết của Sina thì phải tôn trọng họ. Họ viết như nào thì mình dịch như vậy thôi.
    Hình như người cô đơn, chẳng nhìn thấy ai ngoài mỗi bản thân mình.

  8. #15
    Ngày tham gia
    Apr 2015
    Bài viết
    673
    Post Thanks / Like

    Mặc định

    Trích dẫn Gửi bởi Alent_Tab Xem bài viết
    bạn Việt dịch bài này khá hay lời dịch khá thông thoáng, chẳng hiểu mấy bác còn thắc mắc gì nữa? bác nào trên còn thắc mắc Hán - Nôm lẫn lộn đấy, bác hiểu Nôm là gì chưa, chẳng có nôm niếc gì hết bác nhé, tiếng Hán so sát nghĩa với âm tiếng Việt nên nhiều từ dùng quen nên mọi người nghĩ là âm Việt nhưng thực ra là từ gốc Hán hết. trải qua bao nhiêu năm với rất nhiều nhà chính trị, văn hóa kiệt xuất nhưng chữ Nôm do mãi đến triều vua Quang Trung dùng thời gian nhưng đến triều Nguyển lại phải bỏ thế là vì sao.

    lời dịch bài này từ báo Trung Quốc chắc do Tượng kỳ Vương tử viết, câu tranh bá chi lộ các bác cứ hiểu đơn giản là con đường tranh bá là đủ, máy móc làm cái gì? điều đó có quan trọng lắm không?
    Đúng vậy, bài viết này là của Tượng Kỳ Vương Tử viết trên Sina.
    Hình như người cô đơn, chẳng nhìn thấy ai ngoài mỗi bản thân mình.

  9. Thích trung_cadan, Alent_Tab đã thích bài viết này
  10. #16
    Ngày tham gia
    May 2012
    Bài viết
    1,025
    Post Thanks / Like

    Mặc định

    ở đây thiếu gì người tài, anh Ngọc, Nghiên ... bác sĩ chơi cờ lâu năm nhưng am hiểu văn hóa rất sâu đậm, trước đọc bài bác Trí phân tích chữ "cẩm" tiếng Hán khá hay đấy, người bắn tên nhận áo đầu tiên là Tào Hưu, sau đến đại tướng Từ Hoằng, cuối cùng hộ vệ Tào Tháo là Hứa Chử không bắn phát tên nào cũng xông vào đòi áo, cuối cùng Tào phải phát cho mỗi tướng môt bộ.

    Dịch chuyên ngành khó phết đấy, ngôn ngữ cờ tướng cũng vậy

  11. Thích TuyenNinhBinh đã thích bài viết này
  12. #17
    Ngày tham gia
    Jul 2009
    Bài viết
    185
    Post Thanks / Like

    Mặc định

    Trích dẫn Gửi bởi Alent_Tab Xem bài viết
    bạn Việt dịch bài này khá hay lời dịch khá thông thoáng, chẳng hiểu mấy bác còn thắc mắc gì nữa? bác nào trên còn thắc mắc Hán - Nôm lẫn lộn đấy, bác hiểu Nôm là gì chưa, chẳng có nôm niếc gì hết bác nhé, tiếng Hán so sát nghĩa với âm tiếng Việt nên nhiều từ dùng quen nên mọi người nghĩ là âm Việt nhưng thực ra là từ gốc Hán hết. trải qua bao nhiêu năm với rất nhiều nhà chính trị, văn hóa kiệt xuất nhưng chữ Nôm do mãi đến triều vua Quang Trung dùng thời gian nhưng đến triều Nguyển lại phải bỏ thế là vì sao.

    lời dịch bài này từ báo Trung Quốc chắc do Tượng kỳ Vương tử viết, câu tranh bá chi lộ các bác cứ hiểu đơn giản là con đường tranh bá là đủ, máy móc làm cái gì? điều đó có quan trọng lắm không?
    AK...Mình góp ý với bạn Việt đấy bạn ạ...Chỉ là thấy bài viết hay nhưng cái Tít chuẩn ngữ pháp hơn thì hoàn hảo hơn....góp ý cũng chỉ mục đích là vậy... Chứ mình cũng không có ý định giải thích chi hết,còn bạn nói Tiếng Việt là từ gốc Hán hết :theo mình nghĩ không đúng đâu, thế nên mới có sự xuất hiện của chữ Nôm...

  13. Thích pquangdiep, Alent_Tab đã thích bài viết này
  14. #18
    Ngày tham gia
    May 2012
    Bài viết
    1,025
    Post Thanks / Like

    Mặc định

    Trích dẫn Gửi bởi battrisau23 Xem bài viết
    AK...Mình góp ý với bạn Việt đấy bạn ạ...Chỉ là thấy bài viết hay nhưng cái Tít chuẩn ngữ pháp hơn thì hoàn hảo hơn....góp ý cũng chỉ mục đích là vậy... Chứ mình cũng không có ý định giải thích chi hết,còn bạn nói Tiếng Việt là từ gốc Hán hết :theo mình nghĩ không đúng đâu, thế nên mới có sự xuất hiện của chữ Nôm...

    có thể không đúng thật vì mình hiểu vấn đề này cũng a ma tờ lắm, nhà lắm con nên hay quát theo tên của chúng là Xom- thủng - treo - lủng - lẻo nên mi nghĩ thế thôi biết nàm xao được he he

  15. #19
    Ngày tham gia
    Apr 2015
    Bài viết
    673
    Post Thanks / Like

    Mặc định

    Vòng 5 giải vô địch thế giới năm 2009

    Triệu Hâm Hâm (Trung Quốc) 2-0 Nguyễn Thành Bảo (Việt Nam)

    Hình như người cô đơn, chẳng nhìn thấy ai ngoài mỗi bản thân mình.

  16. #20
    Ngày tham gia
    Mar 2011
    Bài viết
    134
    Post Thanks / Like

    Mặc định

    Bài viết hay,thể hiện sự am hiểu về cờ tướng Việt Nam của tác giả. Cảm ơn bạn Việt Chù đã dịch nhé!

  17. Thích binhda, jayjay, Việt Chù, trung_cadan đã thích bài viết này
20 năm tranh bá chi lộ - sau Nguyễn Thành Bảo linh hồn tượng kỳ Việt Nam ở nơi đâu?
Trang 2 của 5 Đầu tiênĐầu tiên 1234 ... CuốiCuối

Đánh dấu

Đánh dấu

Quyền viết bài

  • Bạn Không thể gửi Chủ đề mới
  • Bạn Không thể Gửi trả lời
  • Bạn Không thể Gửi file đính kèm
  • Bạn Không thể Sửa bài viết của mình
  •  
.::Thăng Long Kỳ Đạo::.