PDA

View Full Version : Nhào dô bà con ơi



Tây Môn Y Bắc
06-02-2010, 06:07 PM
Mượn cuốc trung cuộc nhập môn của muoitam góp ý một tí :D
Hiện nay số lượng ebook tiếng trung khá nhiều trên diễn đàn , mà đa phần thì mọi người chỉ biết xem hình , nên mình đề nghị lập một topic chuyên đề về dịch thuật , mỗi người một tay sẽ góp phần cho kỳ nghệ Việt Nam ngày càng thăng tiến
Theo kiến thức sơ sơ của mình thì các bạn coppy một đoạn text hán văn cho vào đây Chu Thich Han Viet (http://www.petrus-tvk.com/ChuThich.html)
Và kết quả sẽ như ví dụ sau :
Cuộc 1

第一节挪炮(包)斗车行车)

Đệ nhất tiết na pháo ( bao ) đấu xa hành xa )
dì yi jié nuó pào ( bao ) dòu che xíng che )

这是挪法里最为常见的局面,当一方的炮俾(包车)与对方

Giá thị na pháp lý tối vi thường kiến đích cục diện , đương nhất phương đích pháo tỉ ( bao xa ) dữ đối phương
zhè shì nuó fă lĭ zuì wéi cháng jiàn de jú miàn , dang yi fang de pào bì ( bao che ) yŭ duì fang

的「无根车(俾) J C 即没有子跟随保护的车(俾) )置於同一线

Đích " vô căn xa ( tỉ ) J C tức một hữu tử cân tùy bảo hộ đích xa ( tỉ ) ) trí ư đồng nhất tuyến
de " wú gen che ( bì ) J C jí méi yǒu zi gen suí băo hù de che ( bì ) ) zhì yú tòng yi xiàn

时,双方均应留意的战术O 下面根擦不同情况列举五例:

Thời , song phương quân ứng lưu ý đích chiến thuật O hạ diện căn sát bất đồng tình huống liệt cử ngũ lệ :
shí , shuang fang jun yìng liù yì de zhàn shù O xià miàn gen ca bù tòng qíng kuàng liè jŭ wŭ lì :

171J 1. 去世阐红先

171J 1. Khứ thế xiển hồng tiên
171J 1. qù shì chăn hóng xian

红方中路边攻计画难以奏效,现将如何用子O

Hồng phương trung lộ biên công kế họa nan dĩ tấu hiệu , hiện tương như hà dụng tử O
hóng fang zhōng lù bian gong jì huà nán yĭ zòu xiào , xiàn jiang rú hé yòng zi O

1. 炮五平八

1. Pháo ngũ bình bát
1. pào wŭ píng ba

http://img213.imageshack.us/img213/4971/60940268.png (http://img213.imageshack.us/i/60940268.png/)


红平炮侧翼,试图进至底线

Hồng bình pháo trắc dực , thí đồ tiến chí để tuyến
hóng píng pào cè yì , shì tú jìn zhì dĭ xiàn

吽将,兼试黑方应、手O 若黑士5

Hồng tương , kiêm thí hắc phương ứng , thủ O nhược hắc sĩ 5
óu jiang , jian shì hei fang yìng , shǒu O ruò hei shì 5

退4 炮入进七士6 进5 帅

Thối 4 pháo nhập tiến thất sĩ 6 tiến 5 suất
tuì 4 pào rù jìn qi shì 6 jìn 5 shuài

五平六(准备炮打士) 车8

Ngũ bình lục ( chuẩn bị pháo đả sĩ ) xa 8
wŭ píng liù ( zhŭn bèi pào dă shì ) che 8

进3 俾入进八,埋伏俾八平五

Tiến 3 tỉ nhập tiến bát , mai phục tỉ bát bình ngũ
jìn 3 bì rù jìn ba , mái fú bì ba píng wŭ

体士连杀(若炮打士,黑车1 进

Thể sĩ liên sát ( nhược pháo đả sĩ , hắc xa 1 tiến
tĭ shì lián sha ( ruò pào dă shì , hei che 1 jìn

2 后可邀兑解团) ,也是一路凶

2 Hậu khả yêu đoái giải đoàn ) , dã thị nhất lộ hung
2 hòu kĕ yao duì jiĕ tuán ) , yĕ shì yi lù xiong

棋O 红方不死抱中路进攻不放,

Kỳ O hồng phương bất tử bão trung lộ tiến công bất phóng ,
qí O hóng fang bù sĭ bào zhōng lù jìn gong bù fàng ,

能根拣形势灵活改变战略O

Năng căn giản hình thế linh hoạt cải biến chiến lược O
néng gen jiăn xíng shì líng huó găi biàn zhàn luè O

1. . . . '" '" '" '" '" '" '" '" .車1 平2?

1. . . . '" '" '" '" '" '" '" '" . Xa 1 bình 2?
1. . . . '" '" '" '" '" '" '" '" . che 1 píng 2?

黑方出車中計O

Hắc phương xuất xa trung kế O
hei fang chu che zhong jì O
2. 炮入平二!

2. Pháo nhập bình nhị !
2. pào rù píng èr ! 123456789

九八七六五四三二一

Cửu bát thất lục ngũ tứ tam nhị nhất
lè ba qi liù wŭ sì san èr yi

声东击西得车O 因为至此,红方左边门车,右边叉要先手炮

Thanh đông kích tây đắc xa O nhân vi chí thử , hồng phương tả biên môn xa , hữu biên xoa yếu tiên thủ pháo
sheng dong jí xi de che O yin wéi zhì cĭ , hóng fang zuǒ bian mén che , yòu bian cha yào xian shǒu pào

打车吽将,黑方难以兼顾,必失一车O

Đả xa hồng tương , hắc phương nan dĩ kiêm cố , tất thất nhất xa O
dă che óu jiang , hei fang nán yĭ jian gù , bì shi yi che O

它是「带响抽吃」得子之例

Tha thị " đái hưởng trừu cật " đắc tử chi lệ
ta shì " dài xiăng chou chi " de zi zhi lì
Nhào dô dịch đê bà con ơi :D , cứ lên xem và load về không thì quả thật là áy náy quá :D , Mỗi người một ý , nhào vô chắc dịch nhanh hơn :D

aolam
07-02-2010, 10:36 AM
em thấy dịch luôn sang tiếng Việt Nam thì ngon hơn ạ-tại đọc chữ Hán-Việt thế này có vẻ khó hiểu lắm, các bác có hoạt động gì cho em tham gia với.