View Full Version : Oh ! Oh ! tiếng Việt
dohuuthuc
11-08-2009, 02:58 PM
Hồi sáng này có nghe 1 đoạn đối thoại giữa 2 bác hàng xóm như sau :
-Trưa chưa?
-Hả??? Trưa chưa hả? Chưa!.
-Sắp trưa chưa?
-Sắp trưa chưa á? ...
Giờ post lên đây mà cứ sợ gõ nhầm và sai chính tả ; không biết là người nước ngoài biết tiếng việt mà nghe đuợc đoạn trên có hiểu gì không ?
p/s : Các bạn thấy không ? Gõ tiếng Việt có dấu hẳn hoi mà còn thế , thử hỏi tiếng Việt không có dấu thì còn đến đâu ….. hậu quả vô cùng ( muốn hiểu sao thì hiểu theo cách dịch của mình )
taituthattinh
11-08-2009, 03:46 PM
Mua muối,mẹ bảo con gái vào nhà lấy 10k trả tiền.Đợi lâu không thấy ra mới gọi to:
-Chộ khôông ?
-Khôông chộ.Mẹ để chộ mô có chộ mô mồ.
Anh bán muối nghe... bótay.com
Chữ ''chộ'' ở đây có 2 nghĩa ''nơi''-danh từ và ''thấy''- động từ.Nghĩa của đoạn đối thoại là:''Tìm thấy không?''.''Con không thấy,mẹ để chỗ nào con không thể tìm được''
nhachoaloiviet
12-08-2009, 12:21 AM
Đấy chỉ là tiếng địa phương thôi bạn à hihi.Còn thực ra ngôn ngữ nào trên thế giới chẳng có những câu nói xoắn cả lưỡi mà không hiểu gì cả. Việt Nam chúng ta nếu tính ra cũng có vài trăm ngôn ngữ khác nhau nữa là
taituthattinh
12-08-2009, 01:55 AM
2 đứa công nhân cắt cỏ công viên.Nghỉ trưa,để mấy cái liềm trong rổ chiều làm tiếp.Chiều đến, bọn chúng nó lấy ''nhầm hàng''.Một đứa nói :''liềm em lộn liềm chị ''.
Đố ai nói nhanh được 3 lần không líu lưỡi !
dohuuthuc
12-08-2009, 09:14 AM
2 đứa công nhân cắt cỏ công viên.Nghỉ trưa,để mấy cái liềm trong rổ chiều làm tiếp.Chiều đến, bọn chúng nó lấy ''nhầm hàng''.Một đứa nói :''liềm em lộn liềm chị ''.
Đố ai nói nhanh được 3 lần không líu lưỡi !
Vừa nhanh vừa đúng ôi khó quá !?
Luộc hột vịt lộn, luộc lộn hột vịt lạc, ăn lộn hột vịt lạc, luộc lại hột vịt lộn lại lộn hột vịt lạc
Lúc nào lên núi lấy nứa về làm lán nên lưu ý nước lũ
Powered by vBulletin® Version 4.2.1 Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.