dịch hay.nhưng mà tác phẩm viết hơi củ chuối.có lẽ do hư cấu quá nhiều.
Printable View
dịch hay.nhưng mà tác phẩm viết hơi củ chuối.có lẽ do hư cấu quá nhiều.
hay nhưng mà đúng thật là hư cấu nhiều.anh chàng kia it gì cũng phải tinh được mấy nước gần thua.ma trong truyện thì mãi lúc hết cờ mới biết.thật vô lý.
Bài dịch và viết hay quá......Cảm ơn bạn nhiều
Hay vãi chưởng....................................
Nhà văn ít chơi cờ nên bốc phét như đúng rồi. Đọc thì hay nhưng 90% là bịa.
Thực ra ván đó Hồ Vinh Hoa phế 3 xe, 2 xe trong bàn và 1 xe đạp ngoài bàn.
Trời tối mịt cậu bé mới ra về, khi ngó ra thì thất sắc vì không thấy xe đạp của mình đâu nữa.
Ôi thôi xin các ông , các ông không thích thì đừng xem , người ta vất vả dịch mà cứ vào chê bai , chán !!!
Các ý kiến đều chê nhà văn bịa chuyện quá lố, không ai chê công sức người dịch. Cứ nhìn số thanks nhiều là rõ.
Nhưng kiểu nói thế liên tiếp vài lần thì gây ức chế lắm bác ạ !!!
chuyện hay nhưng đọc thấy có phần bất ổn.tôi nói thật đọc cái hồi 1 có cảm giác ko phải bác hồ vinh hoa quá tài lanh mà do mấy ổng kia đánh cờ thấp quá ko nhìn ra cả nước bỏ xe vào mồm tướng rồi dùng pháo và mã chiếu bí.