Tạ Tịnh đã chính thức đoạt ngôi Vương với 17 điểm [17分(的战绩)勇夺桂冠] và bài phân tích ngắn chỉ ra nước yếu của Tưởng Xuyên là nước thứ 10, Xa 8.5 để dẫn đến thất bại thay vì nếu đối công, nên dùng P2.6.
Printable View
Tạ Tịnh đã chính thức đoạt ngôi Vương với 17 điểm [17分(的战绩)勇夺桂冠] và bài phân tích ngắn chỉ ra nước yếu của Tưởng Xuyên là nước thứ 10, Xa 8.5 để dẫn đến thất bại thay vì nếu đối công, nên dùng P2.6.
ván VNT kết thúc chưa?
Anh đầu nhím sao rồi?
tạ tịnh năm nay đánh hay quá nhỉ!Lạ trò cưng của Hồ Vinh Hoa mà!
tạ tịnh thắng 6 hòa 5 phải không?trước những ai?có bác nào giúp mình với!
1 số hình ảnh các ván đấu vòng 11:
http://fjxiangqi.com/data/attachment...3b3k3zbpky.jpg
http://fjxiangqi.com/data/attachment...xqqvv5xcxu.jpg
http://fjxiangqi.com/data/attachment...b2kh3qqxrq.jpg
http://fjxiangqi.com/data/attachment...zd8dt1pdx4.jpg
http://fjxiangqi.com/data/attachment...gqquj5qb07.jpg
Clip ngắn sau ván đấu giữa Tưởng và Tạ :D
Tân Trung Hoa Kỳ Vương 谢靖 mà ta vẫn viết là "Tạ Tịnh". Nếu theo đúng phiên âm Hán-Việt thì đọc là Tạ Tĩnh mới đúng. Chữ "靖" có nghĩa là "Tĩnh" ngược với "Động". Dân VN hay nói "động tĩnh" chứ chưa thấy ai dùng "động tịnh" cả. Chữ "tịnh" trong Hán-Việt có nhiều nghĩa. Phổ biến nhất là 2 nghĩa:
1. Cùng làm việc gì đó. Như "Tịnh tiến"-並進 là cùng tiến
2. Sạch sẽ, thanh khiết. Như "Thanh tịnh"- 清淨
sao luc tháy mấy ván cờ luc k nhỉ
Chúc mừng tân Vương , như vậy sau Tôn Dũng Chinh , lão phượng hoàng bất tử Hồ Vinh Hoa đã có thêm một học trò là nhà vô địch Trung Quốc . Đúng là Danh sư xuất cao đồ , truyền nhân lưu hào kiệt . Đương kim vô địch Ôn Lĩnh Bôi xuất sắc vượt qua vô số cao thủ hàng đầu , một lần nữa , chào đón nhà vô địch 2013 Trung Quốc : Thượng Hải Tạ Tịnh !!!
Bên Bảng nữ ai vô địch ạ ?
Kết quả giải nữ :
1- Bắc Kinh - Đường Đan : 19 đ
2- Hắc Long Giang - Vương Lâm Na : 17 đ
3- Quảng Đông - Trần Hạnh Lâm