Kết quả 1 đến 10 của 11
Chủ đề: Bà Huyện Thanh Quan
Threaded View
-
06-07-2012, 01:38 AM #6
oh Jesus
ROTF
[ ngã lăng ra cười. ]
Không có ý chê người dịch, làm sao bây giờ ...?
Một trong những bãn dich tựa qua tiếng Việt hay mà tôi biết là cuốn
Siddhartha cuả Herman Hesse. Được dịch là "Câu Chuyện Dòng Sông"
do Tuệ Sĩ. Dịch như vầy rất hay vì lấy cái cốt điểm của câu chuyện
mà dịch. Có thể vì Tuệ Sĩ là tu sĩ Phật giáo nên dịch được như vậy.
Nếu dịch thẳng ra là "Thích Đạt Đa" (Siddhartha) thì cũng được rồi. Tuy nhiên Tuệ Sĩ dịch hay hơn vậy.Lần sửa cuối bởi roamingwind, ngày 06-07-2012 lúc 01:45 AM.
Anh có thể biết tôi, tạm gọi là vậy, qua ngọn gió trên đồi
Anh sẽ không biết tôi bằng danh xưng nào khác.
You can know me, if you will, by the wind on the hill
You'll know me by no other name.
(No Other Name - Peter, Paul and Mary)
Bà Huyện Thanh Quan
Đánh dấu