Warning: Illegal string offset 'name' in [path]/includes/functions.php on line 6845
Vui vui (Tên của bạn theo phong cách kiếm hiệp!) - Trang 4
Close
Login to Your Account
Trang 4 của 7 Đầu tiênĐầu tiên ... 23456 ... CuốiCuối
Kết quả 31 đến 40 của 65
  1. #31
    Ngày tham gia
    Jun 2009
    Bài viết
    146
    Post Thanks / Like

    Mặc định

    Càng đọc càng thấy hài !!!

  2. #32
    Ngày tham gia
    Dec 2009
    Bài viết
    62
    Post Thanks / Like

    Mặc định

    Tây Môn Y Bắc
    Pháo khai thiên - Mã lập địa - Xa để chưng ( tủ kiếng )

  3. #33
    Ngày tham gia
    Oct 2009
    Bài viết
    48
    Post Thanks / Like

    Mặc định

    Thái ất du thân đao......... là sao nhỉ?

  4. #34
    Ngày tham gia
    Aug 2009
    Bài viết
    2
    Post Thanks / Like

    Mặc định

    NHN: Tên đệ là Thái ất Toái thạch Kiếm, hehe buồn cười quá. Huynh nào giỏi tiếng Trung dịch hộ với!

  5. #35
    Ngày tham gia
    Jun 2009
    Bài viết
    603
    Post Thanks / Like

    Mặc định

    Thiên vũ kỳ bổng, ai dịch hộ cái nhỉ

  6. #36
    Ngày tham gia
    Jan 2010
    Bài viết
    55
    Post Thanks / Like

    Mặc định

    Càn Không Toái Thạch Kiếm?

  7. #37
    Ngày tham gia
    Oct 2009
    Bài viết
    97
    Post Thanks / Like

    Question

    DNV....Độc long ngũ thần mâu đọc xong tôi hiểu tôi chết liền...hi hi hi dịch ra là Rồng Dữ Ngủ Nguyên Mùa Thu ka..ka.ke
    Lần sửa cuối bởi hoang8310, ngày 16-01-2010 lúc 02:01 AM.

  8. #38
    Ngày tham gia
    Dec 2009
    Bài viết
    61
    Post Thanks / Like

    Mặc định

    Hahaha tên AIIIIG của em dịch là Kỳ Môn Cửu Cửu Cửu Cửu Cửu Cửu Cửu Cửu Chỉ!!!!
    Tất cả rồi cũng sẽ qua...

  9. #39
    Ngày tham gia
    Jan 2010
    Đang ở
    Tây Hồ, Hà Nội
    Bài viết
    22
    Post Thanks / Like

    Mặc định

    Tên tôi dịch ra là Nhạn Xà Lưỡng Nghi Đao.

    Bạn nào thạo chữ Hán dịch giúp nhé. Cảm ơn.
    Nhạn Xà Lưỡng Nghi Đao
    鴈 蛇 兩 儀 刀

  10. #40
    Ngày tham gia
    Jan 2010
    Đang ở
    Tây Hồ, Hà Nội
    Bài viết
    22
    Post Thanks / Like

    Mặc định Nhạn Xà Lưỡng Nghi Đao 鴈 蛇 兩 儀 刀

    Nhạn Xà Lưỡng Nghi Đao 鴈 蛇 兩 儀 刀

    Nhạn 鴈 : là con chim nhạn,
    Xà 蛇 : là con rắn độc,
    Lưỡng nghi 兩儀 : là bộ đôi dương và âm (Lưỡng Nghi do Thái Cực sinh ra),
    Đao 刀 : là thanh đao

    Vậy thì "Nhạn Xà Lưỡng Nghi Đao" có thể dịch nghĩa là Đao Nhạn Rắn Phối hợp (nhanh và hiểm).

    Trong " Ỷ Thiên Đồ Long Ký" hồi 53 có nói tới “ Lưỡng Nghi Ðao Pháp”.
    Nhạn Xà Lưỡng Nghi Đao
    鴈 蛇 兩 儀 刀

Vui vui (Tên của bạn theo phong cách kiếm hiệp!)
Trang 4 của 7 Đầu tiênĐầu tiên ... 23456 ... CuốiCuối

Đánh dấu

Đánh dấu

Quyền viết bài

  • Bạn Không thể gửi Chủ đề mới
  • Bạn Không thể Gửi trả lời
  • Bạn Không thể Gửi file đính kèm
  • Bạn Không thể Sửa bài viết của mình
  •  
.::Thăng Long Kỳ Đạo::.
  • Liên hệ quảng cáo: trung_cadan@yahoo.com - DĐ: 098 989 66 68