Warning: Illegal string offset 'name' in [path]/includes/functions.php on line 6845
Khi hai trái tim cùng hát -- hay Những bài song ca quốc tế bất hủ
Close
Login to Your Account
Trang 1 của 2 12 CuốiCuối
Kết quả 1 đến 10 của 16
  1. #1
    Ngày tham gia
    Jun 2009
    Đang ở
    Saigon
    Bài viết
    646
    Post Thanks / Like

    Wink Khi hai trái tim cùng hát -- hay Những bài song ca quốc tế bất hủ

    Bài mình viết trên yeuamnhac lâu lắm rùi nay tình cờ lục lại được thôi thì đang có tâm sự buồn nghe lại, đồng thời chia sẻ với các bạn vậy.


    Tôi thấy ở đây đã giới thiệu nhiều ca khúc nước ngoài rất hay thuộc nhiều thể loại. Vậy còn những bài song ca thì sao nhỉ? Tại sao chúng ta không có một list riêng cho chúng?

    Song ca nam nữ là một thể loại đặc biệt, có cái hay của nó. Viết một ca khúc để hát đôi thật ra khó hơn viết một bài hát đơn vì nhiều lý do, trong đó có sự chênh lệch về âm vực giữa giọng nam và nữ (giọng nữ trung bình thấp hơn giọng nam khoảng nửa octave). Ngoài ra lời hát cũng phải “hai chiều” vì là thông điệp chung của hai người. Hát đôi cũng khó hơn hát đơn, và thường chỉ có những cặp thật “hợp rơ” nhau về nhiều mặt (giọng hát, phong cách, cá tính, vv…) mới dám chọn bài song ca. Nhưng nếu đã hát thành công thì ca khúc đó sẽ gây ấn tượng khó phai cho người nghe. Chính vì vậy bài song ca nào khi một cặp danh ca đã chọn hát thường không bao giờ dở, và có nhiều bài để đời, nghe mãi không chán.

    Ở đây tôi xin mời các bạn cùng tham gia giới thiệu những bài song ca nam nữ thật hay (thuộc thể loại ballad) cho mọi người tìm nghe. Dĩ nhiên chúng ta chỉ đề cử những ca khúc ít nổi tiếng thôi, ngoài những bài mà chúng ta đã quá quen thuộc (như Endless Love chẳng hạn). Và tốt nhất chúng ta không chỉ nêu tên mà còn nói thêm cảm nhận của mình cũng như những gì mình biết về bài hát đó thì sẽ hay hơn.



    Tôi xin được mở đầu bằng một trong những ca khúc mà tôi thích nhất: The Best Of Me của tác giả David Foster. Khi nói về một bài hát nào đó, những fan âm nhạc như chúng ta thường chỉ quan tâm đến người ca sĩ đứng trên sân khấu trình bày bài hát mà ít chú ý tới những người làm việc đằng sau hậu trường như nhạc sĩ, nhạc công, nhà biên tập, vv… Nhưng theo tôi nếu biết thêm về họ thì bạn sẽ hiểu hơn về bài hát đó, có khi rất nhiều. Chính vì vậy tôi xin nói thêm về David Foster. David (xem hình gửi kèm) là một trong số ít nhạc sĩ nổi danh nhất trong làng nhạc pop thế giới, mà có lẽ chỉ có Diane Warren mới sánh ngang tên tuổi mà thôi. Xuất thân là nhạc công piano, ông đã trở thành một nhạc sĩ sáng tác, soạn nhạc, phối khí, thu âm và biên tập thuộc hàng top mà mọi ca sĩ danh tiếng đều muốn cộng tác. Bằng chứng là chỉ riêng ông đã ẵm 14 giải Grammy với 42 đề cử (wow!) Nếu các bạn chưa biết thì tôi xin kể ra sơ sơ vài bài hit mà ông là tác giả (đồng tác giả) hoặc soạn nhạc: Hard to say I’m sorry (Chicago), I swear (All 4 One), Unbreak my heart (Toni Braxton), I will always love you (Britney Houston), Because you loved me (Celine Dion), You’ll see (Madonna). Và không thể không nhắc đến Goodbye, bài hát David viết chung với vợ là Linda Thompson 2 năm sau khi cưới. Bài này đã được Air Supply trình bày rất thành công trong album Vanishing Race (theo tôi đó là bài hay nhất của nhóm nhạc Úc này).

    The best of me do chính tác giả trình bày cùng với nữ danh ca Olivia Newton-John. Một ca khúc có giai điệu tuyệt đẹp và lời hát giản dị. Vì quá giản dị nên tôi không biết phải ghi cảm nhận như thế nào. Nhưng bạn có thể hiểu được thông điệp của bài hát qua câu nói "đinh" được nhắc đi nhắc lại trong điệp khúc: I only hope that in return, I might have saved the best of me for you. Đây là lời của “chàng” đáp lại câu nói trước đó của “nàng”: How did I ever let my heart believe in one who never gave enough to me. Có thể hiểu: một người thì trách móc sự đã qua, còn một người thanh minh và hối tiếc vì đã không hết mình vì tình yêu. Có lẽ các bạn khi yêu cũng đã từng một lần có những tâm sự như thế này phải không nhỉ? Thôi tôi xin không nói nữa mà để tự bài hát nói lên tất cả.

    Chúc các bạn nghe nhạc thật vui (và cả buồn nữa :-))

  2. #2
    Ngày tham gia
    Jun 2009
    Đang ở
    Saigon
    Bài viết
    646
    Post Thanks / Like

    Mặc định Separate Lives

    Bài song ca thứ hai mà tôi muốn giới thiệu, đó là Separate Lives do Phil Collins và Marilyn Martin trình bày. Một bài hát tôi không thể không nhắc đến, và sẽ không bao giờ quên bởi vì nó đã gắn liền với một thuở yêu đương thời sinh viên của tôi :-) Tôi còn nhớ trong thời gian buồn chán vì bị... thất tình, tôi đã áp tai vào máy cassette nghe đi nghe lại bài này suốt ngày không biết chán. Và thông điệp mạnh mẽ của nó đã giúp tôi vơi bớt nỗi buồn để đứng lên đi tiếp sau khi bị vấp ngã .



    Separate Lives là bài hát chủ đề thuộc soundtrack của bộ phim White Nights (cùng với một bài quen thuộc khác là Say you say me của Lionel Richie). Tác giả của ca khúc là Stephen Bishop. Đây cũng là một nhạc sĩ nổi tiếng có nhiều bản ballad rất hay (bạn hãy nghe thử On and on chẳng hạn). Phil Collins thì ai cũng biết rồi. Còn bạn hát Marilyn Martin là một nữ ca sĩ không mấy tên tuổi. Khi bài hát này mới ra (năm 1985) đã trở thành hit và leo lên hàng số 1 trên các bảng sắp hạng, ai cũng tưởng đây sẽ là bệ phóng để Marilyn trở thành ngôi sao. Nhưng sau vài thất bại, ca sĩ này đã chìm vào quên lãng. Thật đáng tiếc, vì giọng của Marilyn trong bài hát rất đẹp và rất hợp với giọng của Phil.

    Separate Lives có giai điệu đẹp, ngọt ngào nhưng buồn man mác ngay từ câu hát đầu tiên của Phil (You called me from the room in your hotel... wow!) Về lời ca, nghe cái tên thôi cũng có thể đoán đây là một bài hát chia tay (breakup song). Nhưng khác với hàng ngàn ca khúc khác cùng chủ đề, như tôi đã nói, bài hát này đưa ra một thông điệp mạnh mẽ của một người tình bị phản bội muốn rũ bỏ tất cả tình yêu cũ và đoạn tuyệt với quá khứ. Chuyện kể rằng: chàng trai bị người yêu (hoặc vợ - nếu bạn muốn :-) ruồng bỏ theo những cuộc mây mưa với những người tình mới. Nhưng sau đó cô gái phụ bạc bỗng cảm thấy cô đơn trong căn phòng khách sạn của mình, nhớ người yêu cũ bèn gọi phone về hỏi thăm, xin lỗi và ngỏ ý muốn quay về. Nhưng chàng trai đã khảng khái trả lời như sau (câu "đinh" của bài hát):

    You have no right to ask me how I feel
    You have no right to speak to me so kind
    We can't go on holding on to ties
    Now we're living separate lives


    Dịch: Cô không có quyền hỏi thăm về cảm nghĩ của tôi. Cô không có quyền nói chuyện với tôi ngon ngọt như vậy. Chúng ta không thể bám víu mãi vào quan hệ này. Bây giờ chúng ta đang sống hai cuộc đời cách biệt.

    Thật là những lời lẽ đanh thép phải không? Vì vậy nếu bạn nào có lâm vào hoàn cảnh như chàng trai này thì tôi khuyên bạn hãy nghe Separate Lives như tôi đi, nó sẽ giúp bạn thêm sức mạnh đó. Và nếu làm cách nào đem bài hát này tặng cho người yêu cũ để nói thay lòng mình thì còn gì bằng phải không? :-)
    Lần sửa cuối bởi sibachao, ngày 18-03-2010 lúc 08:09 PM.

  3. #3
    Ngày tham gia
    Jun 2009
    Bài viết
    3,608
    Post Thanks / Like

    Thumbs up

    Cảm ơn những chia sẻ của anh Sibachao
    Mọi thứ nên được sắp xếp lại .....

  4. #4
    Ngày tham gia
    Jun 2009
    Đang ở
    Simaica
    Bài viết
    2,061
    Post Thanks / Like

    Mặc định

    Phil Collins cũng là fan của mình tuy xấu trai nhưng hát quá đỉnh, cám ơn bạn Sĩ đã chia sẻ

  5. #5
    Ngày tham gia
    Jun 2009
    Đang ở
    Saigon
    Bài viết
    646
    Post Thanks / Like

    Mặc định The next time I fall

    Bài song ca kế tiếp mà tôi muốn giới thiệu với các bạn là The Next Time I Fall do Peter Cetera và Amy Grant trình bày.



    Peter Cetera chúng ta đều biết là cựu thành viên của nhóm nhạc pop Chicago, anh chơi bass, hát chính và cũng là linh hồn của nhóm. Peter có giọng ca độc đáo có một không hai với làn hơi rất khỏe và lối nhả chữ ém hơi “rất Peter”. Một số bài ballad bất hủ của Chicago như Hard to say I’m sorry hay You’re the inspiration thành công một phần nhờ giọng ca này. Ngoài ra Peter cũng có tài sáng tác rất giỏi, ngoài hai bài trên (do anh cùng viết với David Foster), chính anh đã viết bài hát tuyệt vời If you leave me now cho Chicago. Peter cũng có sự nghiệp solo “hậu Chicago” rất thành công, với đỉnh cao là bài hit ballad Glory of love (được đề cử Grammy) nhạc phim Karate Kid Part II (bài này cũng chính do Peter và David đồng sáng tác). Đáng lưu ý, Peter còn có một bài song ca với Cher rất thành công (After all), và một bài khác với cựu thành viên ABBA Agnetha Faltskog.

    Còn Amy Grant xuất thân là nữ ca sĩ ngôi sao thuộc dòng nhạc thánh (Christian music) nhưng cô cũng có sự nghiệp rất thành công trong nhạc trẻ, điển hình là bài hit Baby baby nghe rất trẻ và rất… Britney Spears (cô cũng là tác giả bài này). Nhạc thánh (chủ yếu là thể loại gospel) vốn trang nghiêm, giới thính giả đa phần lớn tuổi, rất nghiêm khắc và đòi hỏi nghệ sĩ phải đứng đắn cả về giọng ca lẫn phong cánh và cả cách ứng xử ngoài đời. Chính vì vậy khi Amy thử sức ở dòng nhạc pop “nhố nhăng” và “bon chen” thành một sex symbol (như hầu hết các nữ ca sĩ nhạc pop khác) thì đã bị không ít lời phê phán, dè bỉu, thậm chí tẩy chay. Tuy nhiên cuối cùng cô đã dung hòa được giữa hai trường phái đối lập này. Amy còn có một bài song ca nổi tiếng khác là House of love do cô cùng hát với nam ca sĩ Vince Gill trong album cùng tên. Đây có thể nói là một bản tình ca định mệnh. Sau khi thành công với ca khúc này, Amy và Vince cùng… ly dị chồng (vợ) cũ và… lấy nhau luôn, sống chung trong “ngôi nhà tình yêu” của chính mình! Sự “có vẻ không được chung thủy” này cũng là một trong những lý do chính khiến Amy bị giới nhạc thánh chê bai. Dù gì đi nữa thì Amy vẫn có giọng ca rất đẹp, được minh chứng rõ ràng qua bài hát mà tôi giới thiệu hôm nay.

    The next time I fall
    là một ca khúc do Paul Gordon và Bobby Caldwell đồng sáng tác (rất tiếc tôi không biết gì thêm về hai tác giả này). Bài hát mới ra vào năm 1986 đã thành công vang dội, được đề cử Grammy, góp phần khẳng định tên tuổi của Peter, và giúp Amy thêm nổi tiếng. Sau khúc nhạc dạo đầu “phập phừng” ấn tượng, Peter mở đầu, và sau đó Amy hòa theo, hai giọng ca hòa quyện để nói về đề tài muôn thuở. Lời ca thì rất giản dị. Tình yêu trong The next time I fall là một thứ tình yêu có chút hối tiếc trong đó, tuy nhiên trái tim của những “người trong cuộc” sau nhiều sóng gió đã trở nên dạn dĩ hơn và họ khẳng định với sức mạnh của tình yêu:

    The next time I fall in love
    It will be with you.

    Lần sau nếu anh có yêu ai
    Thì đó vẫn sẽ là em.


    Dù điều gì có xảy ra, thì trái tim đã đủ sáng suốt để nhận ra tình yêu đích thực đã thuộc về “một nửa còn lại” kia, và nếu có phải chọn lại thì nó vẫn sẽ không hối tiếc. Âm nhạc đã nói thay con tim như vậy đó.

  6. #6
    Ngày tham gia
    Jun 2009
    Đang ở
    Saigon
    Bài viết
    646
    Post Thanks / Like

    Mặc định Don't know much

    I don't know much
    But I know I love you
    And that may be all I need to know

    Anh không biết nhiều
    Nhưng anh biết rằng anh yêu em
    Có lẽ anh chỉ cần biết thế là đủ rồi


    Những lời chân tình giản dị đó là tâm sự của một cặp bạn đời đã trải qua thời gian dài sóng gió, quay nhìn lại quá khứ, rồi phân vân về tương lai, nhưng vẫn tin chắc vào một điều duy nhất không thay đổi, đó là tình yêu của họ. Giai điệu dạt dào này đã một thời văng vẳng khắp các làn sóng phát thanh ở Mỹ vào năm 1989 và từ đó trở thành một trong những bài song ca bất hủ. Đó là nhạc phẩm Don't Know Much do Aaron Neville và Linda Ronstadt trình bày.



    Aaron Neville là nam ca sĩ nhạc soul đã nổi danh từ thập niên 1960 với giọng hát tremolo phải nói là đậm chất soul nhất các ca sĩ đương thời! Còn Linda Ronstadt thì chắc khỏi cần giới thiệu, "nữ hoàng nhạc rock" một thời làm mưa làm gió những năm 1970, với giọng ca thiên phú và khả năng biểu diễn bậc thầy. Mặc dù cuộc sống riêng tư gặp không ít điều tiếng nhưng Linda vẫn là một tượng đài âm nhạc với di sản hoành tráng hơn 10 giải Grammy cùng nhiều thành tựu khác. Và trên tinh thần bài viết này có thể phong Linda làm "nữ hoàng song ca" với 3 bài duet đoạt giải Grammy, trong đó Don't Know Much là nổi bật nhất (hẹn lần sau sẽ nói về 2 bài còn lại). Bài hát này nằm trong album Cry Like a Rainstorm, Howl Like the Wind, một trong những album tuyệt đỉnh, đã định hình phong cách adult comtemporary pop cho Linda ngoài nền tảng rock mà cô từng thành danh. Bài hát được đề cử 2 giải Grammy năm đó và đã đoạt 1 giải cho đôi song ca xuất sắc nhất, và cả 2 người đều lên sân khấu biểu diễn bài hát này tại lễ trao giải.

    Vì sao những lời ca giản dị lại quyến rũ thính giả toàn thế giới đến thế thì không gì có thể diễn tả nổi, chỉ xin các bạn hãy lắng nghe, và hãy nhìn đôi mắt của cặp bạn đời trao cho nhau trong video clip!

  7. #7
    Ngày tham gia
    Jun 2009
    Đang ở
    Simaica
    Bài viết
    2,061
    Post Thanks / Like

    Mặc định

    rock bro khoái không, nghe bài november rain guns n roses quá đỉnh bạn đánh giá bài này xem lối trình diễn của tay ghita tay trống, ca sĩ trình diễn cái đoạn cuối í hắn làm ly diệu nặng rối ca quá đỉnh

  8. #8
    Ngày tham gia
    Dec 2009
    Đang ở
    HCM
    Bài viết
    1,368
    Post Thanks / Like

    Mặc định

    Sibachao & những bạn yêu thích nhạc quốc tế đã nghe bài Forever của 2 ca sĩ Martin Nievera và Regine Velasquez chưa. CXQ thường hay sưu tầm những bản nhạc lạ như vậy đấy. Cả 2 ca sĩ này đều rất nổi tiếng ở Philipin. Bản này hơi lạ nên ít người biết. Up lên Karaoke.com.vn lâu rồi nhưng lượt view dưới 100



    Lyric của nó đây, ý nghĩa quá !



    (Martin) We've come so far To leave it all behind I wonder why

    (Regine) Or didyou go away? And left me all alone No words can say My love, please stay.
    (Regine) You and I,we have moments left to share (Moments left to share)
    (Martin) You and I, we can make it anywhere (Make it anywhere)
    (Regine/Martin) You and I, we belong in each other's arms There can be no other
    love Now, I know that we could have it all forever
    (Regine) Each night I pray
    That we can be together once again (Martin) Forever more We'll stay and love
    this way No matter what they say
    (Regine/Martin) Until the end.
    Oh, oh, oh Ahh, ahh, ohh Woh, I'm... (Repeat Refrain) CODA:
    (Regine/Martin) Ooh Now I know that we could have it all forever....(2x)

  9. #9
    Ngày tham gia
    Dec 2009
    Đang ở
    HCM
    Bài viết
    1,368
    Post Thanks / Like

    Mặc định

    Nhạc Pháp, CXQ cũng nghe. Hay theo dõi Star Academy 5 và cũng sưu tầm được nhiều bài có giai điệu khá hay, đầy chất lãng mạn. Tiếc là không dịch được tiếng Pháp (tuy nhiên cũng hiểu được lời bài hát qua công cụ nghiệp vụ). Bản mình nói đến là J'Te L'Dis Quand Même được viết bởi Patrick Bruel . Bài này nhiều cặp hát rồi, nhưng vẫn thích 2 giọng ca Jérémy & Maud hát. Đặc biệt là Clip khá ấn tượng. Cô nàng nằm tựa trên gối của chàng trai thì thầm..và kết thúc bài hát, cả 2 cùng hòa quyện vào nhau rằng "Je t'aime" ( anh yêu em - em yêu anh)



    On aurait pu se dire tout ça
    Ailleurs qu'au café d'en bas
    Que t'allais peut-être partir
    Et peut-être même pas revenir
    Mais en tout cas c'qui est sûr
    C'est qu'on pouvait en rire

    Alors on va s'quitter comme ça
    Comme des cons devant le café d'en bas
    Comme dans une série B, on est tous les deux mauvais
    On s'est moqué tellement de fois, des gens qui faisaient ça

    Mais j'trouve pas de refrain à notre histoire
    Tous les mots qui m'viennent sont dérisoires
    Je sais bien que je te l'ai trop dis
    Mais je te le dis quand même
    je t'aime

    J'voulais quand même te dire merci
    Pour tout le mal qu'on s'est pas dit
    Certains rigolent déjà, je m'en fous, je les aimais pas
    On avait l'air trop bien, y'en a qui supportent pas


    Mais j'trouve pas de refrain à notre histoire
    Tous les mots qui m'viennent sont dérisoires
    Je sais bien que je l'ai trop dis
    Mais je te le dis quand même
    je t'aime

    Je sais bien que je l'ai trop dis
    Mais je te le dis quand même
    Je t'aime
    Je t'aime

    Link: J'Te L'Dis Quand Même - Star Academy 5 | Karaoke Online - Nơi cảm giác thăng hoa


    Dù sao anh cũng muốn nói

    Mình hãy nói với nhau
    Ở một nơi nào đó
    Đừng xuống quán cà phê
    Em rồi sẽ ra đi
    Có thể không quay lại

    Chúng mình sẽ chia tay
    Như hai người ngớ ngẩn
    Đứng trước quán cà phê
    Như trong phim hạng B
    Hai ta đều khó xử
    Ta thường hay chế diễu
    Những người sắp chia tay.

    Nhưng anh chẳng thể nào
    Tìm được một lối thoát
    Cho cuộc tình dang dở
    Những lời anh muốn nói
    Chỉ toàn câu vớ vẩn
    Mà em đã nhàm tai
    Nhưng anh vẫn muốn nói
    ...Anh yêu em

    Anh muốn cảm ơn em
    Về những niềm đau khổ
    Vẫn giấu kín trong lòng
    Có người đang cười nhạo
    Nhưng anh chẳng quan tâm
    Cảnh chúng mình vấn vương
    Đã làm họ khó chịu.

    Nhưng anh chẳng thể nào
    Tìm được một lối thoát
    Cho cuộc tình dang dở
    Những lời anh muốn nói
    Chỉ toàn câu vớ vẩn
    Mà em đã nhàm tai
    Nhưng anh vẫn muốn nói
    ...Anh yêu em

    Tuy em đã chán nghe
    Nhưng anh vẫn muốn nói...

    ....Anh yêu em
    Lần sửa cuối bởi CXQ, ngày 20-03-2010 lúc 03:56 PM.

  10. #10
    Ngày tham gia
    Nov 2009
    Bài viết
    0
    Post Thanks / Like

    Mặc định

    You are the love of my life - George Benson, Roberta Flack

    Lần sửa cuối bởi Hag0n, ngày 01-05-2010 lúc 09:54 AM.
    "It is also important to remember that Bobby Fischer was a real chess gentleman during games. He was always very fair and very correct." (Mikhail Tal)

Khi hai trái tim cùng hát -- hay Những bài song ca quốc tế bất hủ
Trang 1 của 2 12 CuốiCuối

Đánh dấu

Đánh dấu

Quyền viết bài

  • Bạn Không thể gửi Chủ đề mới
  • Bạn Không thể Gửi trả lời
  • Bạn Không thể Gửi file đính kèm
  • Bạn Không thể Sửa bài viết của mình
  •  
.::Thăng Long Kỳ Đạo::.
  • Liên hệ quảng cáo: trung_cadan@yahoo.com - DĐ: 098 989 66 68