Kết quả 1 đến 10 của 100
Chủ đề: Em gái chơi cờ
Threaded View
-
13-06-2010, 11:07 PM #9
Rất cảm ơn bạn đã xem và có lời chia sẻ, đấy là niềm vui của những người cầm bút.
Bạn phân tích góp ý 2 câu:
1) ngại lắm ! nhưng mà thích bạn trai
(bạn trai) nên đổi thành (người trai) để có chất cổ phù hợp với tinh thần bài thơ.
Tôi xin trả lời rằng:
-(bạn trai) là từ thông dụng xưa nay vẫn dùng, lại đúng với nhạc điệu trầm bổng của thơ Đường
-(người trai) không sáng rõ lẽ sánh đôi bầu bạn, lại sai với niêm luật khắt khe của thơ Đường.
2) vén tịnh lên rồi dí tốt ba.
Mắc lỗi trùng từ vén ở bài thơ ĐÁNH CỜ NGƯỜI của nữ sĩ Hồ Xuân Hương
ý nghĩa không liền mạch với những câu trước đó.
Tôi xin trả lời rằng:
-Mắc lỗi trùng từ chỉ có thể nói trong 1 bài, không thể đem 2 bài của 2 tác giả khác nhau để nói rằng mắc lỗi được, hơn nữa dùng từ láy là cả một nghệ thuật đâu phải dễ. Nếu tránh dùng từ người khác đã dùng thì chẳng còn từ nào mà chưa có người dùng cả !.
-Vén tịnh lên rồi dí tốt ba - là ý muốn nói vén tịnh che trung lộ rồi dí tốt ba chặn lại, cũng như đóng cửa cài then vậy. Nhưng vì dùng từ chưa khéo nên trở thành đa nghĩa, đây quả là chỗ kém cỏi của tôi .
Cảm ơn bạn đã khích lệ, cổ vũ.
Em gái chơi cờ
Đánh dấu