Kết quả 1 đến 10 của 123
Threaded View
-
10-08-2009, 06:38 PM #16
Bác cứ bình tĩnh kêu bà xã ướp lạnh vài lon bia, lại sai con gái ra mua con khô mực nướng, rồi vừa nhâm nhi vừa đọc lại các bài của bác Kỳ Ái viết ắt sẽ thông cái định nghĩa này hehehe

@Go: miễn cưỡng đồng ý với bác vụ tốp & nhóm trong trường hợp này, viết 'top 5' thành ra khác nghĩa hoàn toàn so với 'tốp 5', đó là chưa nói 'tốp' trong tiếng Việt là từ vay mượn (gốc tiếng Anh 'top') nên tam sao thất bổn thành đồng nghĩa với từ 'nhóm' hehehe. Anyway, mình vẫn nghĩ gọi là 'nhóm' hoặc 'tuyến' thì ổn hơn
i sail alone! see the world on my own...
Bài học cho bất cứ ai muốn trở thành cao thủ





Trả lời kèm Trích dẫn


Đánh dấu