Kết quả 1 đến 10 của 1510
Chủ đề: Cà phê Đen
Threaded View
-
14-02-2013, 12:37 AM #11
Đang đọc gần hết cuốn "The Glass Bead Game" (Trò Chơi Những Hòn Bi Thuỷ Tinh) của Hermann Hesse. Đã tính viết giới thiệu Hermann Hesse trung mục giới thiệu sách, nhưng câu chuyện tới đây thì chêm vào đây đúng chổ hơn.
Một bài thơ của Hesse trong cuốn "The Glass Bead Game". Tôi chép bản dịch tiếng Anh trước (nguyên bản từ tiếng Đức), và phần "dịch đại dịch nhanh" của tôi sau đó.
Stages
As every flower fades and as all youth
Departs, so life at every stage,
So every virtue, so our grasp of truth,
Blooms in its day and may not last forever.
Since life may summon us at every age
Be ready, heart, for parting, new endeavor,
Be ready bravely and without remorse
To find new light that old ties cannot give.
In all beginnings dwells a magic force
For guarding us and helping us to live.
Serenely let us move to distant places
And let no sentiments of home detain us.
The Cosmic Spirit seeks not to restrain us
But lifts us stage by stage to wider spaces.
If we accept a home of our own making,
Familiar habit makes for indolence.
We must prepare for parting and leave-taking
Or else remain the slaves of permanence.
Even the hour of our death may send
Us speeding on to fresh and newer spaces,
And life may summon us to newer races.
So be it, heart: bid farewell without end.
- Hermann Hesse
Những chặng Đường
Những nhánh bông phai dần, như tuổi trẻ
Ra đi, cuộc sống tại mỗi chặng đường
Những đức hạnh và niềm tin
Nở trong khoản khoắc nhưng không là mãi mãi
Cuộc đời có thể gọi ta tại từng chặng
Sấp sẵn, trái tim, cho cuộc khởi hành, cuộc chơi mới
Sấp sẵn mạnh dạn và không hối hận
Kiếm ánh sáng mới mà sự ràng buộc củ không đưa cho ta được
Mọi sự bắt đầu đều có tiềm năng kỳ diệu
Bảo vệ chúng ta và giúp chúng ta sống
Chúng ta hãy thanh thản đi tới những miền đất xa
Và đừng để những tình cãm quê nhà giử chúng ta lại
Sự Sống không ràng buột chúng ta
Mà nâng chúng ta lên từng chặng từng chặng đến những không gian rộng lớn hơn
Nếu chúng ta chấp nhận ngôi nhà chúng ta tự tạo
Thối quen sẽ sanh ra lười biếng
Chúng ta phải sấp sắng cho chuyến đi
Nếu không sẽ là nô lệ của sự cố định
Ngay cả giờ phút tử sinh có thể đưa
chúng ta tới miền không gian mới
Và sự sống kêu gọi chúng ta cho cuộc chơi mới
Không sao, trái tim: nói lời giã từ với không mục đích
- Hermann HesseLần sửa cuối bởi roamingwind, ngày 14-02-2013 lúc 12:56 AM.
Anh có thể biết tôi, tạm gọi là vậy, qua ngọn gió trên đồi
Anh sẽ không biết tôi bằng danh xưng nào khác.
You can know me, if you will, by the wind on the hill
You'll know me by no other name.
(No Other Name - Peter, Paul and Mary)
Cà phê Đen





Đánh dấu