Warning: Illegal string offset 'name' in [path]/includes/functions.php on line 6845
Anh văn ...Cùi bắp
Close
Login to Your Account
Kết quả 1 đến 10 của 140

Chủ đề: Anh văn ...Cùi bắp

Threaded View

  1. #17
    Ngày tham gia
    Jul 2010
    Đang ở
    Xứ Thâm Trầm
    Bài viết
    662
    Post Thanks / Like

    Mặc định Ask for a raise

    Mọi thứ đây đều là chuyên nghiệp ,ngay cả khi bạn yêu cầu tăng lương cũng phải học cách nói .Vì thế nó là Anh văn dành cho người Mỹ ,cấu trúc và cách nói khác hẳn câu cú bình thường .Nguời Mỹ học Anh văn rất cẩn thận ,từ cách nói đối phó với đồng nghiệp đâm sau lưng cho đến cách phản pháo khi bị hạ nhục ,rất nhiều bài do các chuyên gia soạn ra giúp mọi người thoát khỏi một tình trạng bế tắc Vì mục đích chỉ nghiên cứu English nên tôi không đi sâu vào chi tiết plan mặc dù điều đó cũng rất có ích cho môi trường làm việc bất cứ đâu

    you= Thanks for making time for me .I'd like to brief you on some of the things we've been able to accomplish .When I finish .I'm convinced you're going to want to give me a raise
    boss= Look ,If i give you a raise.it will start a stampede .We just can't afford increased salary when profits are off
    you =That's why you defenitely need to reward your best worker now .Give me some incentive to keep working so hard .Just glance at these figures
    boss= This is really impressive .I wish i could give you more but we first have to increase our cash flow
    you= Are you saying you need more customers who pay bill faster and more ways to reduce expense ?
    boss= Exactly
    you=What if i came up with a plan that could help you do that ?What if we could cut cost by a stated percentage in the next two months Wouldn't that be worth an x percent rate ? I relish the challenge
    boss= Well ,I'd have to think about that
    you=What would it take to make you accept my offer ?you've nothing to loose .Is there any reason we can't agree on


    to brief on = tường thuật vắn tắt
    give a raise= tăng lương
    incentive= như là món quà dùng kích thích để hăng hái làm việc
    cash flow= vốn dự trữ
    come up with something= sáng kiến hay nghĩ ra đuợc cái gì
    relish= thích thú
    stampede= tạo nên sự ồ ạt

    các bác tự dịch lấy nó cũng đơn giản thôi,quan trọng là sự kết hợp các câu tạo thành một ý tưởng để thuyết phục
    Lần sửa cuối bởi Fansifan, ngày 10-10-2010 lúc 11:14 AM.
    Nhất thiết hữu vi Pháp
    Như mộng huyễn bào ảnh
    Như thiểm diệc như điện
    Ưng tác như thị quán

Anh văn ...Cùi bắp

Đánh dấu

Đánh dấu

Quyền viết bài

  • Bạn Không thể gửi Chủ đề mới
  • Bạn Không thể Gửi trả lời
  • Bạn Không thể Gửi file đính kèm
  • Bạn Không thể Sửa bài viết của mình
  •  
.::Thăng Long Kỳ Đạo::.
  • Liên hệ quảng cáo: trung_cadan@yahoo.com - DĐ: 098 989 66 68