Kết quả 1 đến 10 của 25
-
06-07-2009, 06:41 PM #1
Kí hiệu các nước đi trong cờ tướng đã có chuẩn Quốc tế chưa?
BG thấy các kí hiệu ở các SW, các recod các trang cờ onlone, các biên bản cờ tướng không đồng nhất nhau không giống như cờ vua.... Tại sao vậy nhỉ? Phải chăng chưa có chuẩn quốc tế về kí hiệu nước đi ?
-
06-07-2009, 08:48 PM #2
chuẩn quốc tế là WXF , xem lại nhé bạn hiền .
1 vài ví dụ : pháo C
tốt : P
Xe R vân vân
muốn biết cụ thể hơn mở Saola lên xem thêm
-
06-07-2009, 11:42 PM #3
-
06-07-2009, 11:49 PM #4
Hướng dẫn ghi biên bản cờ trong luật cờ tướng mà Go_player upload có hướng cách ghi kí hiệu khác hẳn ki hiệu của sao la ===> điều đó kí hiệu sao la chưa phải chuẩn quốc tế !!! Hoặc kí hiệu của VN không chuẩn ???
-
07-07-2009, 08:50 PM #5
bạn hiền vui tính chưa chi đã cười kakaka nhỉ ha ha ha có nhiều cái (ngoài SW) thì bạn vẫn còn chưa biết đấy !!!
có lẽ bạn hiền chưa rõ , liên đoàn cờ Nhật Bản đã có hướng dẫn về ký hiệu cũng như quy ước chuẩn của liên đoàn cờ quốc tế , và hiện nay hầu như các kỳ thủ Nhật Bản nào cũng dùng quy ước quốc tế này .
nói rõ cho bạn hiền biết luôn khỏi vào saola tham khảo nhé :
Tốt : ký hiệu P
Pháo : C
Xe : R
Mã : H
Tượng : E
Sĩ : A
Tướng : K
Tiền : là dấu cộng + ví dụ tiền pháo : C+
Hậu : dấu trừ - ví dụ hậu mã : H-
Tiến ( đi tới ) : dấu + (ví dụ Binh 1 tiến 1 C1+1
Thoái (đi lui): dấu trừ - (ví dụ hậu pháo thoái 1 C--1 )
Bình (đi ngang) : dấu chấm . hoặc là dấu bằng = (ví dụ pháo 2 bình 5 C2.5
không biết còn thiếu gì nữa không .
sách cờ viết loạn là vì tác giả sách viết sao cho độc giả dễ hiểu ,đơn giản thôi ,bạn còn thắc mắc thì tel cho bác hoàng đình hồng mà hỏi tại sao (ha ha ha )
biên bản các ván cờ ghi không chuẩn thì hỏi các kỳ thủ thi đấu nhé ,tel gọi cho Quân ngọng hỏi tại sao chú ấy ghi không như quy định hì hì hì
còn các sách Tàu không bao giờ sử dụng ký hiệu cả nhé bạn hiền , bọn nó chỉ thích kiểu truyền thống như là 炮二平五pháo nhị bình ngũ , 馬8進7mã 8 tiến 7 mà thôi vì bọn nó có lẽ muốn độc giả dễ hiểu để ,cho sách bán chạy đó mà , các sw của nó cũng như thế đấy , nó thích ghi nguyên văn kiểu cổ điển mà . Chuẩn quốc tế hay chuẩn Á châu gì đều có cả chỉ có cái là mỗi giải thi đấu điều lệ có buộc kỳ thủ tham gia ghi theo chuẩn nào thôi . Có giải buộc ghi kiểu C , R , P vân vân có giải ghi cả chữ Hán vẫn OK (nhưng ghi nguyên văn thì chỉ tốn thời gian thôi , chẳng có lợi gì ) , thi quốc tế mà biên bản ghi tắt X1.2 (xe 1 bình 2 ) thì ban tổ chức cũng pótay.com luôn ha ha ha , cái kiểu ký hiệu này chỉ dành cho VN thôi .
sau đây là link của liên đoàn cờ thế giới đây bạn vào tìm hiểu kỹ thêm nhé , thân mến
XiangQi ( Chinese Chess ) Homepage
-
07-07-2009, 09:08 PM #6
Hình như ở các nc phương Tây cờ tướng ko đc nhiều nguời biết lắm đúng ko anh? em thấy mấy giải cờ lớn toàn ở chấu Á.
-
08-07-2009, 01:26 AM #7
BG chỉ cười mấy ông Liên đoàn cờ VN không phổ biến rộng rãi quy ước quốc tế mà vẫn để các kí hiệu không đồng nhất với quốc tế ==> có nhiều bất cập
BG thấy các game cờ ở 01xq.com kí hiệu vẫn chưa đồng nhất với kí hiệu quốc tế ???
Ví dụ con voi như bạn nói là E, còn ở 01xq kí hiệu là BLần sửa cuối bởi BoongGoong, ngày 08-07-2009 lúc 01:33 AM.
-
08-07-2009, 01:54 AM #8
Mình thì cứ thấy Liên đoàn khi biên soạn sách chịu khó in giống Tàu là xong hết. Pháo thì cứ chụp con Pháo, Mã chụp con Mã. Đừng tiết kiệm mà ghi P2-5, M2.3 chi cả
Người đọc sẽ dễ rối mắt
Người chơi cờ Tướng nào lại... gặp rắc rối khi thấy hình chữ Tàu bao giờ mà lo.
Cứ gì nhất thiết phải bắt chước cờ Vua.
Như chữ "Tượng" thì một bên là "voi", bên kia thì hình như không phải nghĩa đó vậy thì ký hiệu chữ E chắc gì hay.Thức đêm mới biết đêm dài,
Ngủ ngày mới biết ngày dài hơn đêm.
-
08-07-2009, 08:31 AM #9
Thôi thì thế này : Các quyển kỳ phổ dạng cho nhưng bài học vở lòng thì cứ
+ Pháo 2 bình 5 , Mã 8 tấn 7 - chà dễ hiểu , mới học cờ tiếp thu tốt
+ Còn sách chuyên cuộc dành cho việc nâng cao trinh độ thì viết ký hiệu 1.P2-5 M8.7 và chia 4 cột như kiểu "Thế trận thuận pháo cổ điển và hiện đại" để vừa gọn và 1 quyển sách chưng 10-150 trang thì lương kiến thức mênh mông , chỉ tội viết thế này không kinh tế , chỉ có lợi cho anh em kỳ thôi.
Sách khai cuộc của tc "Người chơi cờ" 12000 đ/quyển vết kiểu đó , có chất lương về chuyên môn và l2m kinh tê tốt vì 1 quyển mỏng lét nghiên cưu trong 1 thời gian ngắn là xong ....
+còn cái chuẩn quốc tế kia thì ai đi thi đấu QT thì cần biết , ai pót ván cờ lên tlk đ cần biết , những người khác thì 0 cần biếtCao nhân tắc hữu cao nhân trị
-
08-07-2009, 09:08 AM #10
Chuẩn quốc tế có từ lâu rồi, hầu hết các quân cờ đều là chữ viết tắt của từ tiếng anh
VD nhé
Mã = H = HOrse
Pháo = C = Cannon
Sỹ = A = Assitant
Tượng = E = elephant
.../
Tuy nhiên thì nước nào cũng muốn giữ bản sắc riêng của mình và sao cho người đọc dễ hiểu lên mới có chuyện ở ta và ở Trung quốc ghi biên bản khác nhau.
Nếu mà có tuyển thủ cờ tướng Châu Âu nào đọc biên bản ghi theo kiểu VN ta thì cóc hiểu là đúng rồi.
Ta ghi xe 1 tiến 1 là: X1.1 ===>> Thằng Tây đọc vào mắt.. hahaahahah
Thôi thì cờ phục vụ đa số nên ghi kiểu VN ta thì người VN ta mới hiểu nhanh được, chứ mà ghi theo Trung quốc hoặc quốc tế thì có phải ai cũng hiểu đâu. Có khi khối bác A1, A2 QG cũng đau đầu đọc biên bản quốc tế ấy chứ
Themgaidep nghĩ rằng các giải quan trọng thì nên ghi theo quốc tế."Không có phụ nữ xấu, chỉ có người không biết rằng mình rất xấu mà thôi!"
Kí hiệu các nước đi trong cờ tướng đã có chuẩn Quốc tế chưa?
Đánh dấu