
Gửi bởi
thanghong
Sao thơ sai chính tả thí nhỉ ?!
Khó hiểu quá ! Ai giải giùm !
Theo bản phủ thì từ này nếu có nghĩa tương đương với các từ :" sửa soạn" "sắp đặt" thì sửa lại là " TÊ-E -RỜ " mới hợp ngữ pháp việt nam.
Hehe coi chừng bác hiểu sai ý tác giả rồi bác thanghong ơi
Chưa gạp êm, anh vẵng ngỡ rèng
Có nòang thíu nữ đệp như treng
Méc xanh lòa bóng dừa huơn dựa
Au ím nhìn anh không nóa neng …
Đánh dấu