Kết quả 1 đến 10 của 66
Chủ đề: Học Tiếng Việt
Threaded View
-
18-07-2011, 06:53 PM #15
Đúng là bác này chẳng hiểu abc gì cả! Tôi nói có quá đáng không?
Thứ nhất chỉ góp vui và chỉnh cái sai để cho hay hơn, tốt hơn, chứ không ai lại đi comment để thể hiện sở học của mình cả. Sao mà...
Ai lại đi thể hiện "sở học" của mình ở đây hả bạn?
Thứ hai: Về "tam đoạn luận":
Rõ ràng càng viết bạn càng thể hiện cái không hiểu, hay chẳng hiểu hay không biết gì về ngụ ý của người viết cả.
Hãy đọc kỹ nội dung trước khi cho 1 comment gì đó. Bạn hãy đọc kỹ nội dung "tranbinh" comment trước đó
Thế thì tôi mới chia nội dung này ra 3 đoạn như sau (để dễ trả lời và dễ hiểu... nhưng vẫn giữ đúng nguyên văn... nào ngờ):
"Nguyên văn bởi tranbinh:
1. Tranbinh trộm nghĩ " tục " ' thanh " là cảm nhận của từng người không ai áp đặt được ,đừng biến cái đơn giản thành cái phức tạp .
2. Nhiều lúc tếu táo một lúc đâu có sao , còn nhấn nút cảm ơn mà Pác nói người khác thế lày thế lọ tôi e không ổn lắm .
3. Pác yêu Tiếng Việt đến nỗi không dám lấy tên bằng Tiếng Việt thì không nên nhắc người khác sự trong sáng của Tiếng Việt Pác ạ ./."
Và ý thứ 3 để đáp lại lời "tranbinh" rằng: "3. Đây rõ là một sự gán ghép roài! Một suy luận có lô-gíc nhưng không chính xác! Và rõ ràng chúng ta cũng thấy rằng "phương pháp tam đoạn luận" đôi khi chỉ đúng trong một trường hợp cụ thể nào đó trong toán học thôi vậy!"
=> Tức tôi muốn nói không phải "yêu Tiếng Việt" thì phải lấy nick bằng ngôn ngữ Việt và rồi mới có quyền tham gia vào "sự trong sáng của Tiếng Việt" như TB nói. Tức A = B và B = C thì mặc nhiên A = C. Không phải vậy! Đó là "tam đoạn luận". Bạn đã rõ chưa? (chứ không phải chia đoạn trích ra làm 3 là "tam đoạn luận", chia làm 4 là "tứ đoạn luận" thì không hiểu bạn học trường nào???)
Tôi nghĩ, khi viết một câu mà chưa ra hồn, không biết dấu chấm, dấu phẩy đặt ở đâu... thì không nên tham gia góp ý những đề tài này làm gì. Lố bịch quá! Đã vậy mà còn phán 1 câu "SAI TOÉT". Rõ là...
Về "tục vãn thanh": Chẳng nhẽ rồi phải trích:
"Chành ra ba góc da còn thiếu
Khép lại đôi bên thịt vẫn thừa"
(HXH trong Vịnh Cái Quạt)
Hay:
"Đôi gò Bồng Đảo sương còn ngậm
Một lạch Đào Nguyên suối chửa thông..."
(HXH trong "Thiếu nữ ngủ ngày) - tôi viết vội theo trí nhớ - có sai xin chỉnh giúp giùm vậy!)
Hay trong rất nhiều bài thơ của bà nữa... Là mới diễn tả cái "tục vãn thanh" thôi sao?
Chính sở dĩ tôi muốn góp bài viết "Cảm giác tột đỉnh khi..." một phần vì nguyên nó chính là 1 câu chuyện cười... cho các bạn thêm vui. Hai nữa, đây là 1 lối cách tân trong "cái tục vãn thanh" mà bản thân tôi thấy rất hay.
Nhưng rõ ràng... tất tần tật đều bị hiểu nhầm...
Tuy nhiên, một cái vui duy nhất rằng, bất cứ ai từ nay vô mục "Quán cóc vỉa hè" này sẽ thấy ngay rằng bài viết của bác "Lâm Đệ" đã có thêm ngay phần chú thích bên trên nó (mà tôi đã tô đỏ trong các phần comment trước) - đó là điều muốn góp ý - trước khi đưa 1 bài viết "hơi tục" trên. Thử hỏi nếu 1 người khác post bài này lên thì các pác thấy thế nào??? Tuy có nhiều ẩn ý của tác giả nhưng không nói, không chú thích gì thì sao không gây hiểu nhầm được với 1 bài viết như vậy?Lần sửa cuối bởi Johnny, ngày 18-07-2011 lúc 07:11 PM.
"Người ngồi giữa cuộc đổi thay,
Nghe sông núi cạn phút giây vô thường."
Học Tiếng Việt




chỉ thấy bác đưa ý kiến "tam đoạn luận" lên,rồi đánh số 1-2-3 cho bài viết.nếu vậy thì em có thể viết tứ,ngũ,lục...đoạn luận.(phỏng theo bài viết của bác).vì vậy bác tranbinh mới buộc lòng phải hỏi bác hiểu "tam đoạn luận" là j ??
Trả lời kèm Trích dẫn


Đánh dấu