Warning: Illegal string offset 'name' in [path]/includes/functions.php on line 6845
Quan Thư - Tác phẩm xuất sắc trong Kinh Thư
Close
Login to Your Account
Kết quả 1 đến 2 của 2
  1. #1
    Ngày tham gia
    Jul 2009
    Đang ở
    hai phong
    Bài viết
    3,152
    Post Thanks / Like

    Mặc định Quan Thư - Tác phẩm xuất sắc trong Kinh Thư

    Kinh Thư hiểu nôm na là một tập thơ nổi tiếng của Trung Hoa được Khổng Tử bỏ công góp nhặt chỉnh sửa từ các câu ca dao hay thơ phú lan truyền trong dân gian.Vì tầm vóc ảnh hưởng của nó rất lớn nên được xếp vào Ngũ Kinh -năm bộ Kinh quan trọng(bên cạnh Tứ Thư) làm nền tảng trong Nho Giáo.Một học giả thời trước không thể không thông làu Tứ Thư và Ngũ Kinh-giống như thanh niên hiện đại không thể không biết chút ngoại ngữ,chút tin học và chút gái gú đàn hát... hihi
    Tuy nghe có vẻ ghê gớm nhưng Kinh Thư là tuyển tập thơ ca dân gian nên rất dễ hấp thụ và cảm nhận cũng như lan truyền.Hum nay mình xin nêu bài Quan Thư - 1 tác phẩm khá tiêu biểu trong vài trăm tác phẩm của Kinh Thư mong anh em chưa đọc đón nhận :

    Quan Thư (tên 1 loài chim)
    1.Quan quan thư cưu
    Tại hà chi châu
    Yểu điệu thục nữ
    Quân tử hảo cầu

    2.Sâm si hạnh thái,
    Tả hữu lưu chi.
    Yểu điệu thục nữ,
    Ngụ mị cầu chi.

    3.Cầu chi bất đắc,
    Ngụ mị tư phục.
    du tai! du tai!
    Triển chuyển phản trắc.

    4.Sâm si hạnh thái,
    Tả hữu thái chi.
    Yểu điệu thục nữ,
    Cầm sắt hữu chi.

    5.Sâm si hạnh thái,
    tả hữu mạo chi.
    Yểu điệu thục nữ.
    Chung cổ lạc chi.

    Giả thích: Quan quan: tiếng tượng thanh tiếng kêu của con chim.
    Hà chi châu : cồn cát nhỏ trên sông
    Hảo cầu :đẹp đôi
    Sâm si: từ tượng hình có nghĩa chỉ những vật cái dài cái ngắn
    Hạnh thái : tên 1 loài rau mọc trên sông
    Ngụ mị : nửa thức nửa tỉnh(trạng thái trằn trọc của quân tử tương tư thục nữ)
    Tư phục :nhung nhớ
    Du tai: nhớ cồn cào yêu mãnh liệt
    Triển chuyển phản trắc: trằn trọc lăn bên nọ vật vã bên kia trên giường(vì thương nhớ)
    Cầm sắt :hai loại đàn phổ biến thời cổ,còn có hàm ý là tình nghĩa trai gái đẹp đôi kẻ đàn người hát
    Thái :Hái rau(đồng âm với chữ rau nhưng viết khác)
    Mạo :lựa hái(rau hạnh)
    Chung cổ:trống chuông

    Bình tý:Bài Kinh Thi này miêu tả một chàn quân tử đem lòng yêu một thục nữ hái rau bên sông nước rất say đắm và tâm trạng chân thực quy tâm của chàng,những đêm mất ngủ vật vã tương tư cô gái.Đến cuối bài thơ lại miêu tả hoan cảnh (chứ không phải hoàn cảnh)chàng trai tưởng tượng mơ ước khi cưới được cô về làm vợ??? với tiếng nhạc chuông huyên náo hạnh phúc.Bài thơ rất nhịp nhàng súch tích và đạt đến độ hàm súc cao khiến người đọc cảm thấy quá nhiều hình ảnh nội dung chỉ qua một vài biến đổi nhỏ qua các khổ thơ điệp.Một tác phẩm trữ tình hết sức thâm như Tàu đáng được quan tâm
    Lần sửa cuối bởi nhachoaloiviet, ngày 01-08-2009 lúc 11:25 PM.
    Trời cho bao năm để rong chơi...?
    Đến khi gặp người, chân rã rời...!

  2. #2
    Ngày tham gia
    Jul 2009
    Đang ở
    hai phong
    Bài viết
    3,152
    Post Thanks / Like

    Mặc định

    Em cũng thích bài này nè bác Fan
    Trời cho bao năm để rong chơi...?
    Đến khi gặp người, chân rã rời...!

Quan Thư - Tác phẩm xuất sắc trong Kinh Thư

Đánh dấu

Đánh dấu

Quyền viết bài

  • Bạn Không thể gửi Chủ đề mới
  • Bạn Không thể Gửi trả lời
  • Bạn Không thể Gửi file đính kèm
  • Bạn Không thể Sửa bài viết của mình
  •  
.::Thăng Long Kỳ Đạo::.
  • Liên hệ quảng cáo: trung_cadan@yahoo.com - DĐ: 098 989 66 68