Trích dẫn Gửi bởi roamingwind Xem bài viết
Bữa trước học được chử "whereof". Chủ này nghĩa là "tại sau", nhưng mà câu hỏi whereof này có ý thâm trầm hơn.
Lồi cái dốt , chử tôi muốn nói là "wherefore", không phải là "whereof". Wherefore là "tại sau", "whereof" là "về sự việc". Thật tình không biết dịch whereof ra tiếng Việt thế nào. Triết gia Wittgenstein có viết "Whereof one cannot speak, thereof one must be silent." (nhữg gì mình không diễn tả được, mình phải im." Nghe nói cuối đời ông ấy đi ra đi vào im lìm. Nhưng có cảm giác "vùng đất nơi mà tuyệt nhiên không có ý tưởng và thời gian" của bác Lâm khác với cái làm Wittgenstein im lìm.

Tôi thì có ý tưởng ngược lại, vì nói không được cho nên cứ ăn cứ nói, hihi...