Chịu nhận định của bác quá ,em Đan nhìn kỹ trông rất khô và lạnh .Mình chỉ thích em Thời Phuợng Lan trông phải hơi lẳng lơ nũng nịu một tí mới khoái .lành và trí tuệ quá trông chán lắm .Nhưng mà tình tứ quá chẳng bao giờ vô địch đuợc
Printable View
Gửi bác Yip Ruan,
Ví dụ về "Động-Tĩnh" của tôi là sai. Cám ơn bác đã chỉ giáo.
Tôi đang dùng cuốn Hán-Việt Tự điển của cụ Thiều Chửu Nguyễn Hữu Kha (NXB Trí Đức-1942) và đối chứng với Tự điển on-line này http://hanviet.org. Trong cả 2 cuốn trên, tôi đều không tìm thấy âm "Tịnh" cho chữ 靖.
Chẳng nhẽ thời cụ Thiều Chửu, âm "tịnh" chưa được dùng chăng?
Trong các bản dịch khác nhau của "Xạ điêu anh hùng truyện", Quách đại hiệp có bản dịch là Quách Tỉnh, còn bản khác lại là Quách Tĩnh. Việc dùng chung dấu "hỏi" và dấu "ngã" là chuyện bình thường của phương ngữ nhiều vùng phía Nam. Tuy vậy, việc nhầm lẫn sang đến dấu "nặng" là việc quá hy hữu!
Nghe lời khuyên của bác, khi có dịp, tôi sẽ tra thêm cuốn "Từ điển Hán- Việt" của Viện khoa học xã hội Việt Nam.
Kính bác
Cũng giới thiệu cho bác thanhlongbin bác Yip là dịch giả nổi tiếng ở đây với những tác phẩm về danh thủ Hồ Vinh hoa , Triệu quốc Vinh rất đặc sắc .Bác ấy tuy đã lớn tuổi lại là người dân tộc nhưng rất tinh thâm Hán Văn cổ ngữ cũng như bạch thoại
Một số hình ảnh lễ trao giải :
http://d.f21.photo.zdn.vn/upload/ori...53_574_574.jpg
http://d.f21.photo.zdn.vn/upload/ori...93_574_574.jpg
http://d.f21.photo.zdn.vn/upload/ori...71_574_574.jpg
Tân vương Tạ Tịnh :
http://d.f21.photo.zdn.vn/upload/ori...23_574_574.jpg
Nữ hoàng Đường Đan :
http://d.f21.photo.zdn.vn/upload/ori...62_574_574.jpg
Thôi đi các bác, Đường Đan xinh như thế mà còn chê,trắng trẻo mà cao phải gần 1m70. Con gái chơi cờ ít nhiều ảnh hưởng, ko được rực rỡ như các môn thể thao khác đâu :D. Tạ Tịnh thì được cái rất cao, chắc trên 1m9, nhưng đẹp trai thì phải kể đến Uông Dương, đứng bên cạnh Đường Đan rất vừa đôi, cơ mà ông này thì chả biết bao giờ mới vô địch được TQ đây, dường như có 1 cái gì đen đủi hay gục ngã trước cửa thiên đường.