-

Gửi bởi
mtuan
Ngược lại, thế giới cũng bị Việt Nam hóa ở một số từ chỉ món ăn: PHO.
Mình thấy nó toàn gọi là beef noodle soup hoặc Vietnam noodle soup chứ kg gọi là Phở... từ này cứ để bọn Tây dùng kg có dấu nhiều khi phiền lắm, vào quán mà nó gọi 'Pho please' trọ trẹ lại tưởng nó cần điều đào (Phò = Em út = Đào) hehehehe
i sail alone! see the world on my own...
Từ Hán Việt và Thuần Viêt : biết làm sao đây??
Đánh dấu