Trích dẫn Gửi bởi mtuan Xem bài viết
Các chữ của NHLV nói đến đều là các chữ Nôm rồi, nên ý nghĩa khác đi, không còn trùng với nghĩa của từ Hán nguyên gốc.

Ngôn ngữ là thứ luôn phát triển.

Người Pháp vào Việt nam, mang theo các từ póc-ba-ga, xà-phòng, nhà ga, xi-nhan, đề-pa, moayơ, mayô, ô tô, xe buýt,...

Người Mỹ vào Việt Nam, mang theo trò oẳn-tù-tì, máy cát-xét,...

Ngược lại, thế giới cũng bị Việt Nam hóa ở một số từ chỉ món ăn: PHO.
Bạn có nhầm ko đấy , mình thấy nó gọi là noodle mà , Việt Nam mình có đô hộ nước nào đâu mà bị Việt Nam hóa .