Kết quả 1 đến 10 của 260
Hybrid View
-
01-08-2009, 09:55 AM #1
Hehe,thôi 2 bác tieunhulai và MV007 hạ hỏa tí.Chuyện đâu còn có đó.Bác tieunhulai em mới gặp rồi.Bác ấy cũng hiền lành và vui tính thôi.
.Nếu do tranh luận gay gắt quá sau này gặp nhau khó nói chuyện thì có lẽ không hay lắm.
@thanh_cuty:Hehe,sẽ chuyển lời cho anh Trường ngọng nhưng mà xin hỏi "Tam đệ" là ai thế ?.Em nói là Tam đệ nhắn anh thì đố anh Trường hiểu được đấy
-
01-08-2009, 10:26 AM #2
Gửi tieunhulai
Tôi xin phép có đôi lời riêng với tieunhulai, cũng xin lỗi trước mọi người nếu làm phá hòa khí của diễn đàn để vạch cho tieunhulai thấy sự NGỚ NGẨN của chính tieunhulai.
Tieunhulai khi nghe tôi phản biện thì bức xúc lên án tôi rằng:
nói năng ngược ngạo lúc nọ lúc kia chứ không có vấn đề "khen chê phân minh" gì cả
những từ hạ câp khi tranh cãi kiểu "nụ cười ngu xuẩn"
Còn từ "nụ cười ngu xuẩn" thì đúng là khi bạn cười nhạo những lý lẽ hiển nhiên đúng thì ngu xuẩn quá rồi còn gì? Bạn nghĩ bạn cứ cười nhạo đi thì có thể chọc tức đối phương, nhưng bạn lầm. Từ “ngu xuẩn” có trong tự điển khoa học không phải từ hạ cấp, bạn nên tra lại.
tieunhulai bảo thủ ý kiến:
"giá như họ có thêm tí học thức thì sách thêm giá trị". Cái "Thêm tí học thức" đó trong trường hợp này giúp gì cho sách Cờ của họ mà thêm giá trị? Kiến thức và suy luận của bạn có vấn đề rất nặng.
Nói đến cách dùng tự điển, bạn vẫn nghĩ Đào Văn Tập và Lê Ngọc Trụ là nhất rồi, là chân lý rồi cứ theo đó mà học thì bạn cần tranh luận làm gì? Cái “dốt” của bạn ở chỗ tra sách mà không cần biết giá trị cuốn sách nằm ở cấp bậc nào, nếu một ông giáo sư nổi tiếng viết sách cho học sinh tiểu học thì bạn cũng bê hết vào bài thi tuyển Đại học và buộc giám khảo phải cho điểm 10 vì sách của giáo sư nổi tiếng cơ mà !!!
Từ điển tiếng Việt tôi tra là từ điển điện tử- “Cao đài tự điển”. Tôi không tôn thờ tự điển này nhưng nói về việc định nghĩa từ “võ đoán” thì cách định nghĩa của “Cao đài tự điển” là chấp nhận được. Còn tự điển của Đào và Lê là tự điển phổ thông cho mấy bác đạp xích lô ai cũng xem được. "Võ đoán là nói ngang, không có lý lẽ" đây không phải định nghĩa mà chỉ giải thích từ bằng cách tìm từ đồng nghĩa, bạn lần đầu nghe nói “tự điển đồng nghĩa” cũng dễ hiểu thôi, có lẽ vì bạn chưa tốt nghiệp ĐH hay kiến thức ĐH còn nhiều lỗ hỏng. Trong tiếng Anh cũng vậy, có từ điển đồng nghĩa, trái nghĩa, tự điển giải nghĩa, từ điển chuyên ngành. Tùy theo cấp bậc và mục đích mà chọn tự điển tra cứu cho thích hợp. Tôi cũng chưa nghe nói có tự điển tiếng Anh nào NGỚ NGẨN đến nỗi sai phạm nghiêm trọng "once" là "hai" cả. Nên lý luận của tieunhulai không chính xác... và có lẽ tác giả cuốn tự điển đó hơi bị điên
Nếu bạn cảm thấy bức xúc hãy pm tôi, chúng ta sẽ giải quyết vấn đề này với nhau thẳng thừng như những người đàn ông. OK? Cách nói năng thể hiện ra tư cách. Bạn có nói gì thì mọi người cũng đều thấy rõ ràng rằng bạn là người đầu tiên nhảy vào tán tụng câu nói của tôi và sau đó cũng chính bạn lại dùng câu nói đó của tôi mà đem ra miệt thị.
-
01-08-2009, 12:36 PM #3
Dạ kính thưa cái ông MV007 thiếu kiến thức lẫn tự trọng tối thiểu. (Vì theo ông thì các từ như thế không "hạ cấp" nên tôi yên tâm mà dành nó cho ông)
1. Ông bảo rằng "khen chê có lý giải" (kiểu kiểu vậy) thì tôi ok, cái này là quyền của mỗi người ông hiểu không. Nhưng mà cũng một câu nói của ông, cũng một ngữ cảnh nói mà một thằng cha căng chú kiết nào đó tự dưng nhảy vào la liếm tán tụng vô tội vạ, để rồi ông không làm nó hài lòng (kiểu phải tán lại nó) thì nó lại lôi chính cái nó mới khen ra và chửi ngược lại chứ không phải là một câu khác của ông sau đó thì phải xem xét lại tư cách của thằng đó ông hiểu chưa ạ?
vd: Một tay cờ vịt tán ầm một nước cờ của ai đó lên. Rồi lát sau lại cũng chính nó chê bai nước cờ ấy (mà không phải là nước khác) thì phải hoặc là xem lại tư cách của nó hoặc là xem lại trình độ của nó.
Trong trường hợp này kẻ dốt nhất (miễn biết đọc) thì vẫn có thể thấy tư cách của ông khi ông vào khen bài tôi viết "văn hoa, hay" gì gì đó và rồi sau đó ông (cũng ông) điên tiết lên lại lôi ngay từ ngữ trong bài đó (chứ không phải bài nào khác) để chửi là "sáo rỗng". Ông làm ơn đừng có bựa quá như thế.
2. Ông đã kém cỏi về kiến thức và sách vở thì đừng có thốt lên ấu trĩ rằng "Từ điển Đào, Lê thì bác xích lô cũng đọc được". Xin lỗi tôi phải mắng ông 1 câu rằng "ông là kẻ rất trơ và dốt" bởi lẽ:
-Ông Lê Ngọc Trụ là 1 học giả nổi tiếng có đóng góp rất nhiều cho sự nghiên cứu chính tả quốc ngữ lẫn từ vựng tiếng Việt. Từ điển của học giả này giới nghiên cứu lẫn chơi sách tìm mỏi mắt cũng không có. Và nếu có, giá chót của nó phải là 2 triệu bạc. Do vậy ông đừng có nói là "bác xích lô" nào xem cũng được.
-Nếu ông bảo rằng ý của ông chỉ là giá trị của từ điển thì ông càng ngu dốt hơn nhiều nữa. Về kiến thức thì chẳng có loại kiến thức nào cho học giả hay xích lô cả. Chỉ có kiến thức đúng hay sai thôi. Đúng thì xích lô vẫn đúng, mà sai thì học giả vẫn sai. Ông rất ngu dốt khi phân biệt ra "dành cho xích lô" với lại chẳng dành cho xích lô. Mà phải chi ông có chút kiến thức sách vở, từ điển, thành tựu của các học giả rồi ông nói lung tung tôi cũng cố chịu nghe. Đằng này ông không có tí kiến thức gì cả (có chăng thì ông lên search vội vàng vài dòng trên google, wiki rồi vào ấp úng phán bừa)
-Đương nhiên chẳng có cuốn từ điển tiếng Anh nào định nghĩa "one" là "hai". Tôi lấy ví dụ cho ông biết sự hạn chế của ông khi ông dùng..."Cao Đài từ điển" (mẹ ôi) để nói nhảm nhí nghĩa của từ rồi lại lung tung gì là "từ điển giải nghĩa" với "từ điển đồng nghĩa". Đã nói rồi. Ông dốt thì đừng có nói bấn, nói bựa, nói bừa nữa kẻo người biết người ta cười cho.
3. Ông bảo tôi chê cười những lý lẽ hiển nhiên khi cái gọi là "lý lẽ hiển nhiên" của ông nó bựa kiểu thế này:
-Quất Trung Bí chỉ có giá trị lịch sử: Thế thì trước giờ bao nhiêu thế hệ kì thủ phải học nó (ít ra là để tránh những cạm bẫy cơ bản). Cái giá trị này gọi là gì?
-Băng băng chê sách Vương, Hồ rằng "vẫn không phải sách giá trị vì...chủ quan": Thưa ông, nhờ cái chủ quan chết tiệt ấy mà các ông ấy làm mưa làm gió một thời ở kỳ đàn đấy. Để cả thiên hạ xúm lại học tập, nghiên cứu, phá giải nó mới lòi ra cái chủ quan ấy (và thế hệ sau lại nhờ đó mà đừng phạm sai lầm). Sách như thế mà ông còn cho rằng "chưa có giá trị" thì xin hỏi ông sách nào mới gọi là có giá trị, theo cái kiến thức nông cạn của ông?
-Sách của Hồ, Vương sẽ có thêm giá trị nếu như...họ có thêm học vấn. Ê, vậy thành tựu của các ông Thomas Edison, Honda, Bùi Giáng sẽ có thêm giá trị gì nếu các ông ấy có thêm... cái bằng đại học hả ông? Quan trọng là người ta để lại cái gì, cái đó có đóng góp gì cho sự phát triển hay quan trọng là phải lòe loẹt thêm vài cái bằng cấp nữa vào cái đóng góp ấy thì nó mới trở nên giá trị.
Tôi hỏi ông câu cuối thôi. Bởi ông là đồng môn với Chánh Tâm thì chắc hẳn phải giỏi kiến thức cờ rồi (kiến thức sách vở thì ông dốt tôi miễn nói). Thế theo ông trong các tác phẩm cờ Tướng. Quyển nào mới gọi là "không hề có sai sót", "có giá trị"?
@Go_player: tôi cũng không ưa lạc đề kiểu thế này. Nhưng phải xin lỗi ông thôi chứ biết sao được.
@Inter: Anh sắp về SG rồi. Dạo này cũng bận rộn công việc nên ko chơi cờ được. Chúc em ngày một tiến bộ. Cho gửi lời hỏi thăm Thăng nhé.Lần sửa cuối bởi tieunhulai, ngày 01-08-2009 lúc 12:39 PM.
Thức đêm mới biết đêm dài,
Ngủ ngày mới biết ngày dài hơn đêm.
Tại sao khai cuộc của các kỳ thủ Việt Nam đều lép trước các kỳ thủ Trung Quốc
Đánh dấu