Kết quả 21 đến 30 của 33
-
22-07-2012, 06:16 PM #21
Chu Quân (Sơn Tây) tiên hòa Tần quang Vinh (Quảng Tây)
Chung thiếu Hồng (Thượng Hải) tiên thắng Trình Long (khai loan thể hiệp开滦体协)
Tần quang Vinh (Quảng Tây) tiên hòa Tương phượng Sơn (khai loan thể hiệp开滦体协)
Triệu kim Thành (Thiên Tân) tiên hòa Lưu tông Trạch (Hồ Bắc)
Triệu dũng Lâm ( Sơn Đông) tiên hòa Đổng tử Trọng ( Bắc Kinh )
Lưu tông Trạch (Hồ Bắc) tiên hòa Triệu dũng Lâm ( Sơn Đông)
Đổng tử Trọng ( Bắc Kinh ) tiên thắng Triệu Vĩ (Thượng Hải)
NGUỒN www.gdchess.com/ CHÀO.
-
23-07-2012, 10:46 AM #22
Ăn học kỹ gì bác ơi. Bác nói làm em cứ tưởng em dân Hán Nôm Đông Phương Học ra í. Em là dân ngoại đạo bác ạ. Chỉ vì đam mê kiếm hiệp nên mới rị mọ học tiếng Bông, mà trí nhớ em thuộc loại nhớ nhanh, quên càng nhanh hơn. Học 10 chữ, hôm sau rớt còn 2 chữ. Ngày nào cũng học 10 chữ hơn 5 năm nay mới được trình độ như bây giờ bác ạ. Còn khi chưa rành thì em cũng đã đi con đường tà đạo như bác, bác Trung bây giờ chứ cũng chả vẻ vang gì hơn để mà đủ tư cách chê bác ấy. Hơn nữa, em quý bác ấy cái tinh thần dám bước, đã bước đi bước đầu tiên trong đám lùng nhùng này nên em góp ý tí thôi chứ đã chê bai gì đâu ạ?
Bác Trung mới bước vào con đường tà đạo này nên trang bị công cụ chưa đủ. Nói chung thì khi mới lúc nào cũng phải vất vả, dịch 2 lần: 1 lần google translate ra tiếng Anh để hiểu và một lần tiếng Hán Việt để đúng địa danh, tên người. Ngày xưa có tool làm giúp, nhưng giờ còn chạy hay không thì em không biết. Em đưa link bác vào nghiên cứu thêm nhé.
Ngoài ra, cùng cực của tà đạo là VietPhrase. Cả đống người đã bước lên con đường này. Tuy nhiên khi gặp file ảnh thì pó tay (tuy là cũng có công cụ OCR). Vì thế vĩnh viễn vẫn là tà đạo
.
Tà đạo thì luôn luyện nhanh, lẹ nhưng không đại thành. Bác Trung vốn cần có ngay thì cũng nên thử.
Link ở đây: Tin học - Công cụ dịch - Tàng Thư Viện
Bác vào đấy, xem các thể loại công cụ, các thể loại công phu ma đạo dịch từ tiếng Hoa sang tiếng Việt, em không hướng dẫn cụ thể bác được.
Ngày xưa thì là tool ChineseTranslate vừa google trans vừa Hán Việt, giờ không rõ nó còn chạy không. Còn tool Quick Translator thì có sẵn web browser Hán Việt cho các bác nhìn nó quen quen chút. Cái tool đó thì lại xài VietPhrase.
Ài, lại thêm một người ngộ nhập ma đạo. A di đà phật
-
23-07-2012, 11:52 AM #23
-
23-07-2012, 12:03 PM #24
Bác Hồ lo cho dân, cho nước nên động cơ lớn. Em thì khiêm tốn thôi, chỉ muốn đọc truyện kiếm hiệp mà không phải chờ dịch. Động cơ nó tầm thường, đồi trụy lạc lắm bác ạ
-
23-07-2012, 12:11 PM #25
-
23-07-2012, 02:35 PM #26
@ Troioi : Cám ơn bác giúp đỡ , mà tà đạp ma đạo cái gì tôi chưa hiểu lắm bác ạ , he he .
Nhưng làm thì chắc chắn là hơn không làm , bác nhỉ!!!
CÓ CHỖ ĐỨNG , CỨNG CHỖ ĐÓ
Đăng Ký tham gia Học cờ trực tuyến - Học cờ online - Cơ hội nâng cao kỳ nghệ cùng kiện tướng quốc gia Vũ Hữu Cường , Bình luận viên kiêm nhà tổ chức Phạm Thanh Trung :
CHAT ZALO : 0935356789
Website học cờ trực tuyến : http://hocco.vn/
Link hướng dẫn : http://thanglongkydao.com/threads/10...993#post582993
-
23-07-2012, 03:32 PM #27
Tà đạo nghĩa là không chính đạo. Muốn đọc hiểu một văn bản tiếng Trung mà không muốn học chữ nghĩa của họ bằng mọi cách: Dịch qua ngôn ngữ thứ 3, thay thế cụm từ quen thuộc của tiếng Trung bằng một cụm từ tương đương tiếng Việt, thành ra thứ ngôn ngữ tiếng Việt theo ngữ pháp tiếng Trung rồi chỉnh sửa (edit) lại cho thành thứ tiếng Việt suông một chút đó gọi là tà đạo. Tà đạo luôn là thứ nhanh, gọn đạt mục đích là hiểu được văn bản tiếng Trung mà không tốn nhiều công sức để học nhưng hậu quả lâu dài là tiếng Trung không biết và tiếng Việt dần cũng bị hỏng (vì đọc tiếng Việt theo ngữ pháp tiếng Trung). Đây là con đường nhanh nhất để đọc hiểu, và hậu quả cũng vô cùng
.
Chính đạo là học tiếng Trung, nghiên cứu ngữ pháp, rị mọ. Đọc một câu có mười mấy chữ mà tra từ điển toát cả mồ hôi, hoa cả mắt. Ấy thế mà tra xong có khi đọc vẫn không hiểu, hiểu rồi vẫn không biết diễn đạt tiếng Việt ra làm sao. Có khi dịch một câu mà lẩm nhẩm kiếm từ tiếng Việt tương đương mất gần cả tháng trời. Tất nhiên khi đó, một câu văn viết ra sẽ thấy rất tầm thường, như người Việt nói chứ cũng không có gì đặc biệt hơn. Đó gọi là "Thành như dung dịch, khước gian tân" vậy.
Như trên em đã nói, em quý bác tinh thần dám bước bước đầu tiên. Đường xa vạn dặm chỉ có bắt đầu bước thì mới có hi vọng đi hết được. Bác đã bước là đã hơn ối người vẫn còn đứng ở vạch xuất phát hoặc còn không dám vào vạch xuất phát. Nó gian nan đến mức mình cảm thấy quá tốn thời gian. 5 năm hay 10 năm. Đôi khi đứng ở đầu đoạn đường, lúc mới bước đi thấy thời gian là quá dài, nhưng khi bước đi được một đoạn rồi, lúc quay lại có khi đã 5 năm, 10 năm rồi.
Mong bác vững bước chân
-
23-07-2012, 03:37 PM #28
@ Troioi : Mục đích của em là đưa thông tin đến độc giả nhanh nhất , chứ hoàn toàn em không muốn học tiếng Trung bác ạ .
Còn cái em cần học không liên quan gì đến ngoại ngữ , he he !!!CÓ CHỖ ĐỨNG , CỨNG CHỖ ĐÓ
Đăng Ký tham gia Học cờ trực tuyến - Học cờ online - Cơ hội nâng cao kỳ nghệ cùng kiện tướng quốc gia Vũ Hữu Cường , Bình luận viên kiêm nhà tổ chức Phạm Thanh Trung :
CHAT ZALO : 0935356789
Website học cờ trực tuyến : http://hocco.vn/
Link hướng dẫn : http://thanglongkydao.com/threads/10...993#post582993
-
23-07-2012, 06:07 PM #29
Nói về cái tiếng Hoa này, ai nói là khó cũng đúng mà ai nói là dễ cũng chả sai.
Đường dẫu xa, khắc đi khắc đến. Bước chậm bước chắc
Tôi thì nhìn vào cái mớ vạch ngang vạch dọc phết phẩy chấm chéo đó ban đầu sợ hãi lắm. Ngỡ là cái quyền năng hiểu được mớ ấy chắc phải ban cho thằng nào đó nó được thiên phú kiểu gì, mình đâu có cửa.
cũng may hồi đó chả có internet với tun-tiếc gì, tôi mua một cuốn từ điển giá độ 15-20 ngàn về, với mấy cái sách hỗ trợ, hí hoáy xem xét độ 3 tuần là bập vào đọc sách tía lia, dùng mãi đến giờ.
Tiện đây dùng excel và hanviet.jar để làm cái bảng tổng hợp các ván đấu
(Bấm vào chữ 谱 để xem ván cờ)
Vòng 1: 1 谱 bắc kinh-lưu hoan 1 = 1 trương vệ đông-san đông
Vòng 1: 2 谱 thượng hải-chung thiểu hồng 2 + 0 trương nhất nam-bắc kinh
Vòng 1: 3 谱 nội mông cổ y thái-túc thiểu phong 0 - 2 vương hạo-bắc kinh
Vòng 1: 4 谱 san tây-vương kiên 1 = 1 trình long-khai loan thể hiệp
Vòng 1: 9 谱 khai loan thể hiệp-tương phượng san 0 - 2 lê đức chí-Quảng Đông
Vòng 2: 1 谱 hồ bắc-lưu tông trạch 2 + 0 hoàng văn vĩ-hương cảng
Vòng 2: 2 谱 Quảng Tây-tần vinh 1 = 1 tống hải đào-hà bắc
Vòng 2: 3 谱 san đông-chu điền 0 - 2 đặng quế lâm-Quảng Tây
Vòng 2: 4 谱 hà bắc-lí hoành dương 1 = 1 vương vĩ-san đông
Vòng 3: 1 谱 quý châu-lô vân cường 0 - 2 lưu tông trạch-hồ bắc
Vòng 3: 2 谱 Quảng Tây-đặng quế lâm 0 - 2 vương hạo-bắc kinh
Vòng 3: 3 谱 Quảng Đông-lê đức chí 0 - 2 trình long-khai loan thể hiệp
Vòng 3: 4 谱 thượng hải-chung thiểu hồng 1 = 1 liên trạch đặc-tân cương
Vòng 4: 1 谱 hồ bắc-lưu tông trạch 1 = 1 tống hải đào-hà bắc
Vòng 4: 2 谱 bắc kinh-đổng tử trọng 2 + 0 tôn bác-khai loan thể hiệp
Vòng 4: 3 谱 san đông-triệu dũng lâm 2 + 0 triệu phàn vĩ-tứ xuyên
Vòng 4: 4 谱 khai loan thể hiệp-trình long 1 = 1 triệu kim thành-thiên tân
Vòng 5: 1 谱 san đông-triệu dũng lâm 1 = 1 đổng tử trọng-bắc kinh
Vòng 5: 2 谱 thiên tân-triệu kim thành 1 = 1 lưu tông trạch-hồ bắc
Vòng 5: 3 谱 thượng hải-chung thiểu hồng 2 + 0 trình long-khai loan thể hiệp
Vòng 5: 4 谱 san tây-chu quân 1 = 1 tần vinh-Quảng Tây
Vòng 6: 1 谱 hồ bắc-lưu tông trạch 1 = 1 triệu dũng lâm-san đông
Vòng 6: 2 谱 bắc kinh-đổng tử trọng 2 + 0 triệu vĩ-thượng hải
Vòng 6: 3 谱 hỏa xa đầu thể hiệp-thôi tuấn 0 - 2 chung thiểu hồng-thượng hải
Vòng 6: 4 谱 Quảng Tây-tần vinh 1 = 1 tương phượng san-khai loan thể hiệp
Vòng 7: 1 谱 thượng hải-chung thiểu hồng 1 = 1 đổng tử trọng-bắc kinh
Vòng 7: 2 谱 hồ bắc-lưu tông trạch 1 = 1 túc thiểu phong-nội mông cổ y thái
Vòng 7: 3 谱 san đông-triệu dũng lâm 0 - 2 triệu kim thành-thiên tân
Vòng 7: 4 谱 đại liên-đằng phi 1 = 1 lí hoành dương-hà bắc
Vòng 8: 1 谱 thiên tân-triệu kim thành 2 + 0 chung thiểu hồng-thượng hải
Vòng 8: 2 谱 bắc kinh-đổng tử trọng 2 + 0 lưu tông trạch-hồ bắc
Vòng 8: 3 谱 hà bắc-tống hải đào 2 + 0 triệu vĩ-thượng hải
Vòng 8: 4 谱 hà bắc-lí hoành dương 0 - 2 túc thiểu phong-nội mông cổ y tháiLần sửa cuối bởi saomai_08, ngày 24-07-2012 lúc 10:31 PM.
-
24-07-2012, 12:10 PM #30
Tại LINK:
2012年第09届威凯杯全国象棋一级棋士赛男子组-象棋棋谱列表-广东象棋网
Có các cuộc ngày: 23/ 07/2012
Tôi vì mấy ngày này quá mắc công việc nên mong có bạn nào hãy giúp đưa dùm lên cho AE hâm mộ xem
Cảm ơn nhiều. CHÀO.
Mời các bạn xem tạm. Hôm nào sửa lại sau (Sốt ruột quá)
Thiên tân Triệu kim thành Tiên thắng Chung ít hồng Thượng Hải Sách dạy đánh cờ 163
2012-07-23 23:56:55
20120723 8 2 Bắc Kinh Đổng tử trọng Tiên thắng Lưu tông trạch Hồ Bắc Sách dạy đánh cờ 91 Quá cung pháo đối tiến tả mã 399 2012-07-23 23:56:31
20120723 8 3 Hà Bắc Tống hải đào Tiên thắng Triệu vĩ Thượng Hải Sách dạy đánh cờ 277 Phi tương chuyển bình phong mã đối tả trung pháo 234 2012-07-23 23:56:15
20120723 8 4 Hà Bắc Lý hoành dương Tiên phụ Túc ít phong Nội Mông Cổ y thái cờ vua đội Sách dạy đánh cờ 62 Trung pháo qua sông xa hỗ tiến thất binh đối bình phong mã bình pháo đoái xa 180 2012-07-23 23:55:54
20120723 7 1 Thượng Hải Chung ít hồng Tiên hòa Đổng tử trọng Bắc Kinh Sách dạy đánh cờ 162 Phi không gặp nhau biên mã đối hữu sĩ sừng pháo 74 2012-07-23 23:55:33
20120723 7 2 Hồ Bắc Lưu tông trạch Tiên hòa Túc ít phong Nội Mông Cổ y thái cờ vua đội Sách dạy đánh cờ 74 Phi tương tiến tả mã đối tiến 7 tốt 78 2012-07-23 23:55:22
20120723 7 3 Sơn Đông Triệu dũng lâm Tiên phụ Triệu kim thành Thiên tân Sách dạy đánh cờ 44 Thuận pháo thẳng xa đối hoãn lái xe 139 2012-07-23 23:55:08
20120723 7 4 Đại Liên Đằng phi Tiên hòa Lý hoành dương Hà Bắc Sách dạy đánh cờ 110 Tiên nhân chỉ lộ đối phi tượng 42 2012-07-23 23:54:51
20120722 6 3 Đầu tàu thể hiệp Thôi tuấn Tiên phụ Chung ít hồng Thượng Hải Sách dạy đánh cờ 314 Liệt tương cục 62 2012-07-23 23:54:25
Lần sửa cuối bởi xuan2009, ngày 24-07-2012 lúc 02:28 PM.
Đệ cửu giới “Uy khải bôi ” toàn quốc tượng kì quán quân trại
Đánh dấu