Warning: Illegal string offset 'name' in [path]/includes/functions.php on line 6845
Không biết tiếng Tàu vẫn đọc sách cờ Tàu và Chia sẻ e-book bọn Tàu
Close
Login to Your Account
Kết quả 1 đến 10 của 250

Threaded View

  1. #1
    Ngày tham gia
    Jun 2009
    Bài viết
    1,098
    Post Thanks / Like

    Mặc định Không biết tiếng Tàu vẫn đọc sách cờ Tàu và Chia sẻ e-book bọn Tàu

    Không cần biết tiếng Tàu (như bản thân tôi đây không hề biết nói 1 câu nào tiếng Tàu cả ngoài
    ngộ ái nị nị ái ngại ngộ ôm đại hì hì hì ) mà vẫn có thể đọc hiểu bí kíp của Tàu nếu các bạn chịu khó
    học dăm ba chữ Nho bên dưới :
    Binh :
    Tốt :
    Pháo : (hoặc là 砲)
    Xa (xe) : 車 (giản thể 车)
    Mã : 馬 (giản thể 马)
    Tượng : (tương) (dùng cho bên đỏ) và (tượng) (dùng cho bên đen)
    Sĩ : (dùng cho bên đỏ ) và (dùng cho bên đen)
    Tướng : (tướng) (dùng cho bên đen)(soái) (dùng cho bên đỏ)
    Tiến : (giản thể là ) có nghĩa là đi tới
    Thoái : 退 nghĩa là đi lui
    Bình :  nghĩa là đi ngang
    Tiền : nghĩa là trước . Ví dụ Tiền pháo : 前砲
    Hậu : nghĩa là sau . Ví dụ Hậu Mã : 後馬
    Nhất : nghĩa là 1
    Nhị : nghĩa là 2
    Tam : nghĩa là 3
    Tứ : nghĩa là 4
    Ngũ : nghĩa là 5
    Lục : nghĩa là 6
    Thất : nghĩa là 7
    Bát : nghĩa là 8
    Cửu : nghĩa là 9
    Thập :nghĩa là 10
    Hồng :  (đỏ)
    Hắc : (đen)
    Hồng Phương : 紅方 (bên đỏ)
    Hắc Phương : 黒方 (bên đen)
    Chiếm : 
    Ưu : 優 (giản thể ghi là )
    Chiếm Ưu : 占优
    Hồng Ưu : 紅优
    Hắc Ưu : 黒优
    Tiên Thủ : 先手 (chiếm tiên)
    Lược Tiên :略先 (chiếm tiên)
    Cân thế : 均勢 (cân bằng )
    ngoài ra còn nhiều như dễ đi , đối công , mỗi bên có chỗ kỵ riêng ...

    Trong các sách Tàu thì các nước đi thường ghi thành từng cặp và có
    đánh số 1,2,3,4.... và nước đi của bên đỏ thì ghi tên quên cờ kèm theo
    số chữ Nho chỉ vị trí quân rồi tiến thoái hoặc bình rồi đến ví trí cuối
    cũng là chữ Nho .Còn bên quân đen sẽ ghi kèm theo số la tinh .
    ví dụ cụ thể như là
    1.pháo nhị bình ngũ mã 8 tiến 7 1.砲二平五 馬8進7 : ghi sang kiểu VN thì là : 1.P2-5 M8.7
    2.mã nhị tiến tam tốt 7 tiến 1 2.馬二進三 卒7進1 : ghi sang kiểu VN thì là : 2.M2.3 T7.1
    3.xa nhất bình nhị xa 9 bình 8 3.車一平二 車9平8 : ghi kiểu VN : 3.X1-2 X9-8
    1 khi đã quen rồi thì chỉ cần nhìn vào sẽ dễ dàng nhận ra là nước
    đi của bên đen là kèm theo số la tinh ,còn của bên đỏ là số chữ Nho .
    và thường tới 1 nước nào đó nếu kèm theo bình hoặc chỉ dẫn hoặc giả
    sử nếu đi thế này thế kia thì nó ghi nếu như đi ...rồi ghi số nước giả sử .
    Còn những phần khác như bình luận bằng tiếng Tàu các bạn cũng không
    cần quan tâm tới làm gì ,nếu biết tiếng Hoa đọc thì sẽ hiểu hay hơn ,
    không biết thì đi theo mấy nước trong sách vẫn OK thôi .
    và cuối cùng khoảng 20 mấy nước gì đó thì các bạn hay gặp là :
    Hồng phương chiếm ưu , hắc phương chiếm ưu ,
    hồng phương tiên thủ , song phương cân thế (2 bên cân bằng ) .
    Nhiều cái khác nữa nhưng nếu gặp chữ không biết nó nói gì
    thì cứ nhìn vào thế cờ bạn cũng biết bên nào ra sao mà phải
    không .
    Chúc các bạn nào có lòng sớm thành công chinh phục
    các sách của Tàu vì sách Tàu sách hay rất nhiều trên 400 cuốn đủ mọi thể loại .
    Lần sửa cuối bởi Go_player, ngày 31-07-2009 lúc 09:47 AM. Lý do: xin phép Honda_Fit mình sửa tiêu đề - bổ sung phần "chia sẻ" cho sát với nội dung

Không biết tiếng Tàu vẫn đọc sách cờ Tàu và Chia sẻ e-book bọn Tàu

Đánh dấu

Đánh dấu

Quyền viết bài

  • Bạn Không thể gửi Chủ đề mới
  • Bạn Không thể Gửi trả lời
  • Bạn Không thể Gửi file đính kèm
  • Bạn Không thể Sửa bài viết của mình
  •  
.::Thăng Long Kỳ Đạo::.
  • Liên hệ quảng cáo: trung_cadan@yahoo.com - DĐ: 098 989 66 68