Kết quả 1 đến 10 của 255
Hybrid View
-
12-11-2013, 03:21 PM #1
CÓ CHỖ ĐỨNG , CỨNG CHỖ ĐÓ
Đăng Ký tham gia Học cờ trực tuyến - Học cờ online - Cơ hội nâng cao kỳ nghệ cùng kiện tướng quốc gia Vũ Hữu Cường , Bình luận viên kiêm nhà tổ chức Phạm Thanh Trung :
CHAT ZALO : 0935356789

Website học cờ trực tuyến : http://hocco.vn/
Link hướng dẫn : http://thanglongkydao.com/threads/10...993#post582993
-
12-11-2013, 05:40 PM #2
Chào anh Trung,
Tôi cũng được biết, Vương thiếu hiệp đã từng lang thang khắp vùng Hà Bắc, Giang Nam trước khi về đầu quân cho Bắc Kinh. Với thành tích quá ấn tượng trong mấy năm qua, mà giới báo chí đã mạnh tay tôn vinh Vương Thiên Nhất danh hiệu 《王天一,外星来客》, tạm dịch là " Alien visitor". Bạn có thể xem ở đây: http://www.gdchess.com/bbs/dispbbs.a...did=2&Id=75106
Tuy vậy, tôi thấy dịch sang âm Hán-Việt nghe kêu hơn và đúng là "Ngoại Tinh Lai Khách" thật!
Bạn dùng tạm chương trình dịch Hán -Việt này để kiểm tra nhé: http://hanviet.org/
Vẫn biết, xưa nay, giới "giang hồ hiệp khách" vốn vẫn trọng chữ "khiêm", nên có khi chính Vương Thiên Nhất lại tự nhận mình là khách "Ngoại Tỉnh" mà thôi chăng? Tuy vậy, với vốn Hán-Việt rất hạn của mình, chủ yếu dựa vào Internet thôi à, tôi nghĩ rằng, chữ "Ngoại Tỉnh" lại ko có nghĩa là "Người tỉnh lẻ" đâu! Trong vốn từ của người Hán, chữ "Tỉnh" có nghĩa là đơn vị hành chính được viết thế này"省" khác hẳn với chữ "Tinh-星" của ngoại hiệu của Vương công tử!
Mấy lời dông dài, chỉ mong có đóng góp chút gọi là cho TLKD mà thôi, chứ ko có ý gì cả.
Kính.
Giải vô địch cờ tướng cá nhân toàn Trung Quốc năm 2013




Trả lời kèm Trích dẫn


Đánh dấu