Kết quả 1 đến 10 của 1170
Chủ đề: Cà phê Đen II
Threaded View
-
14-02-2014, 04:21 PM #11
Hì, Ông Thợ, hằng ngày thấy những cái hay ho nghiêm túc người ta đều lảng tránh, trai gái đi bên nhau toàn nói huyên thuyên, hão huyền mà vẫn thích nghe. Thế thì những cái hão huyền kể cũng có giá phết !.
Bác Dê, bài Khí Phụ dịch khá chuẩn, chỉ có chữ đa âm thì chọn chưa đúng.
Ví dụ chữ 上 Thượng, nghĩa là ở trên, chỗ này phải đọc là Thướng, có nghĩa là đi lên,
Hoặc chữ 當 Đương, nghĩa là đang khi, chỗ này phải đọc là Đáng, có nghĩa là đích đáng.
“bà mối phiền nhiễu kia đã đi xa, còn ai đích đáng hứng chịu để trút nỗi hờn nữa đây !”.
Cà phê Đen II
Đánh dấu