Trích dẫn Gửi bởi Minh Ngọc Xem bài viết
Một số chữ Hán đã được phiên âm hoặc đã được dịch sang tiếng Việt, nên để theo ngôn ngữ chung của Việt Nam cho thống nhất (mọi người thử tham khảo):
Ví dụ:
煤矿开滦(Môi quáng khai loan): Khai thác than đá.
辽宁: Liêu Ninh (chỉ có tỉnh Liêu Ninh chứ không có tỉnh lưu trữ)
火车头(Hỏa xa đầu): đầu máy xe lửa. (Tàu hỏa) 
Hai đội "Khai thác than đá" và "Tàu hoả" ở Việt Nam có hai đội bóng tương ứng của ngành là "Than Khoáng sản" (bóng đá nữ) và Tổng cục Đường sắt (Đường sắt VN).