Kết quả 1 đến 10 của 27
			
		Chủ đề: My Way
Hybrid View
- 
	24-08-2010, 08:03 PM #1  cái truyện phóng tác phỏng theo này hay đáo để , nhưng đòi hỏi người đọc phải từng đọc qua tiểu thuyết gốc thì mới hiểu nổi cái hay và dí dỏm , còn dạng newbie điếc hay ngóng ngọng hay nói xía vô vài câu là bị tổ trác ngay , càm ơn bài quá hay. 
 
- 
	24-08-2010, 09:50 PM #2  Lần sửa cuối bởi 6789, ngày 18-01-2012 lúc 03:28 AM. Điềm tĩnh trước gái xinh và không giật mình trước gái xấu
 
- 
	24-08-2010, 11:05 PM #3  Ha ha hoàn toàn đồng ý với bác number ,có nhiều bản dịch làm người ta quên đi nguyên tác, đọc bản dịch Chinh phụ ngâm của Đoàn thị Điểm ai buồn nhớ đến nguyên tác nữa ,nhất là khúc dùng điệp ngữ ...Cùng ngoảnh lại mà cùng chẳng thấy .... 
 Hai dịch giả trên bác dẫn rất hay ,tuy nhiên chất giong giang hồ còn pha mùi trí thức .Tôi thì lại thích bản dich của Ngọc thứ Lang hơn trong đó ngôn ngữ giang hồ rặt giọng bình dân khề khà ,những chữ như ..Coi cà ... Mi.... đọc rất khoái !
 Ông dịch Make it right là Nói chuyện phải quấy ,mỗi lần Bố già Nói chuyện phải quấy là có ..Trải thảm .. là có chết chóc
 Chắc bác còn nhớ khi Conie giận chông hắt thức ăn tung tóe lên tường thằng chông Carlo bắt lau Conie trả lời Like smack you are ông dịch ..Có lau cái cứt tao đây nè ... thật là sống động hài hước
 Lúc Bố già khuyên Michael -Mình bảnh mười bạn bè chỉ biết mình bảnh một ,mình xệ một kẻ thù cứ nghĩ mình xệ mười .Đời như thế không còn gì sướng hơn con ạ .Tôi nghĩ trong nguyên tác không hay bằng câu này
 Hoặc là
 Kay đấm ngực thùm thụp quì ở góc giáo đương ...trong khi tiếng dép loẹt quẹt của các cha cố đang tà tà bước từ hậu cung ra chánh điện .Đọc chẳng thấy trang nghiêm giáo đường gì hết mà buồn cười đau cả bụng vì ngữ cảnh
 Ông dich truyện của Ian Flemming The man with the Golden gun là Ông Mãnh súng Vàng nghe tựa đề đã hấp dẫn rồi ,còn nhiều , nhưng thôi dịp khácLần sửa cuối bởi 6789, ngày 18-01-2012 lúc 03:29 AM. Nhất thiết hữu vi Pháp
 Như mộng huyễn bào ảnh
 Như thiểm diệc như điện
 Ưng tác như thị quán
 
My Way
 
 

 
						
					 
					
					
 
				
				
				
					 Trả lời kèm Trích dẫn
  Trả lời kèm Trích dẫn Gửi bởi unhidenothing
 Gửi bởi unhidenothing
					
 
			
		
 

Đánh dấu